1
00:00:00,000 --> 00:00:05,652
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,000 --> 00:00:05,652
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream
this episode using our English subtitles.
3
00:00:05,820 --> 00:00:08,227
EBS History of Culture Series - Part 3
THE COUNT OF MYEONGDONG
4
00:00:08,419 --> 00:00:13,010
"Sometimes, knowing my deep
love for Art, he assumes..."
5
00:00:13,200 --> 00:00:16,490
"The form of a most
seductive woman."
6
00:00:16,690 --> 00:00:19,651
"And, with pretexts
specious and hypocritical..."
7
00:00:19,891 --> 00:00:24,111
"Accustoms my lips
to infamous philtres."
8
00:00:24,371 --> 00:00:30,531
"He leads me thus,
far from the sight of God."
9
00:00:30,766 --> 00:00:34,222
"Panting and broken with fatigue,
into the midst..."
10
00:00:34,493 --> 00:00:37,274
"Of the plains of Ennui,
endless and deserted."
11
00:00:37,404 --> 00:00:40,031
"And thrusts before my eyes
full of bewilderment..."
12
00:00:40,274 --> 00:00:44,544
"Dirty filthy garments
and open, gaping wounds."
13
00:00:44,754 --> 00:00:49,914
"And... all the bloody
instruments of Destruction!"
14
00:01:00,945 --> 00:01:03,795
The first to come back to
Myeongdong was Park In Hwan.
15
00:01:03,925 --> 00:01:07,196
Kim Su Young was still at
the Geoje Island POW camp.
16
00:01:07,317 --> 00:01:09,417
Gaining fame thanks to his
"The Lady and the Wooden Horse,"
17
00:01:09,656 --> 00:01:10,947
Park In Hwan was a
man of incomparable style.
18
00:01:11,117 --> 00:01:14,748
He was particularly famous for his
extravagant, western style gestures.
19
00:01:14,968 --> 00:01:19,728
Yet, he couldn't win the hearts of
female readers as much as Kim Su Young.
20
00:01:18,558 --> 00:01:23,509
{\a6}Jung Bo Seok
21
00:01:19,958 --> 00:01:22,809
Wherever Park In Hwan was, a trail
of women were constantly around him,
22
00:01:23,059 --> 00:01:28,639
so people considered him a player,
but he was in fact a doting husband.
23
00:01:28,800 --> 00:01:31,310
Let's take a look at his story.
24
00:01:31,950 --> 00:01:33,830
POW camp?!
25
00:01:34,280 --> 00:01:38,101
It was such a pitiful sight,
I couldn't hold back my tears.
26
00:01:38,742 --> 00:01:43,144
And I stressed to him he
shouldn't have gone there!
27
00:01:43,354 --> 00:01:45,425
Anyhow, he's still alive,
so that shall do it.
28
00:01:45,725 --> 00:01:48,856
Right, did you talk about his wife?
29
00:01:49,106 --> 00:01:51,786
How can I tell him that?
30
00:01:51,925 --> 00:01:55,047
- That... really...
- Lee Jong Gu is to blame here.
31
00:01:55,257 --> 00:01:58,478
No matter if they weren't
sure whether he made it or not...
32
00:01:58,837 --> 00:02:00,859
Ehh... really.
33
00:02:01,089 --> 00:02:03,698
This is the kind of
tragedy war creates.
34
00:02:03,818 --> 00:02:06,359
But, what is Hyeon Kyung saying?
35
00:02:06,548 --> 00:02:08,289
What do you think?
36
00:02:08,459 --> 00:02:10,878
She just keeps crying.
37
00:02:13,379 --> 00:02:15,639
This...
38
00:02:16,899 --> 00:02:20,010
Geoje Island POW Camp
39
00:02:24,849 --> 00:02:26,120
Congratulations, Kim Seonsaengnim!
40
00:02:26,330 --> 00:02:28,280
I've heard they're releasing you?
41
00:02:28,470 --> 00:02:29,641
Yes.
I'm really grateful.
42
00:02:29,851 --> 00:02:31,582
What did I ever do?
43
00:02:31,792 --> 00:02:33,472
Noh Seonsaeng.
44
00:02:33,682 --> 00:02:36,713
I will not forget
what you did for me.
45
00:02:36,923 --> 00:02:38,912
What are you doing,
Kim Seonsaengnim?
46
00:02:39,122 --> 00:02:43,825
No, I will never
forget your generosity.
47
00:04:25,501 --> 00:04:28,723
There's no detailed record
of when Kim Su Young...
48
00:04:28,724 --> 00:04:30,723
was released from Geoje Island.
49
00:04:30,953 --> 00:04:36,893
Not only Kim, but his entire family
is keeping quiet about the matter.
50
00:04:37,064 --> 00:04:40,685
What is sure, though,
is that he was released...
51
00:04:40,686 --> 00:04:44,485
before the
anti-Communist POWs were.
52
00:05:06,090 --> 00:05:08,310
I don't really know.
53
00:05:36,303 --> 00:05:38,704
Who's there?
54
00:05:41,584 --> 00:05:43,744
- I...
- Who are you looking for?
55
00:05:43,954 --> 00:05:45,554
Kim Hyeon Kyung...
56
00:05:45,754 --> 00:05:46,904
Kim Hyeon Kyung?!
57
00:05:47,114 --> 00:05:49,744
Yes, this is her address.
58
00:05:49,914 --> 00:05:52,215
It's this address, all right.
59
00:05:52,454 --> 00:05:54,885
Know how many people
rented this place?
60
00:05:55,014 --> 00:05:57,565
But I haven't heard
this name before.
61
00:05:57,745 --> 00:06:00,415
She's really pretty,
with a round face...
62
00:06:00,645 --> 00:06:04,426
Anyhow, it's empty in here.
They're all out working.
63
00:06:04,665 --> 00:06:07,656
Why don't you
come back this evening?
64
00:06:45,621 --> 00:06:47,861
Where are you going?
65
00:06:49,741 --> 00:06:51,311
What's wrong, Hyeon Kyung?
66
00:06:51,431 --> 00:06:53,681
Is anything the matter?
67
00:07:17,153 --> 00:07:19,272
Have some.
68
00:07:35,116 --> 00:07:38,086
Don't blame this on Hyeon Kyung.
69
00:07:38,416 --> 00:07:40,027
Ever since we
boarded together in Tokyo,
70
00:07:40,247 --> 00:07:42,287
I always had a crush
on Hyeon Kyung.
71
00:07:42,437 --> 00:07:44,708
It was my fault
introducing her to you.
72
00:07:44,907 --> 00:07:47,217
Just stop.
73
00:07:53,650 --> 00:07:59,160
If you wish to, I'll accept any
punishment you inflict on me.
74
00:07:59,321 --> 00:08:02,651
If you want to beat me, do it!
75
00:08:51,955 --> 00:08:54,475
Let's leave together.
76
00:08:57,505 --> 00:08:59,777
My dear.
77
00:09:00,896 --> 00:09:03,867
I can't now.
78
00:09:04,486 --> 00:09:07,477
I can't follow you now.
79
00:09:07,667 --> 00:09:09,517
I am sorry.
80
00:09:09,987 --> 00:09:12,058
I'm sorry.
81
00:09:13,160 --> 00:09:16,648
I can't leave with you.
82
00:09:16,879 --> 00:09:18,848
I'm sorry.
83
00:09:19,128 --> 00:09:21,618
I'm sorry.
84
00:11:45,472 --> 00:11:50,732
The UK's BBC produced a documentary
about the Korean war once.
85
00:11:50,942 --> 00:11:55,354
Its title was "The Unknown War."
86
00:11:55,695 --> 00:11:56,855
For around three years,
87
00:11:56,856 --> 00:11:58,755
this war not only concerned the
parties involved, North and South Korea,
88
00:11:58,895 --> 00:12:00,714
but also the US and
fifteen other countries...
89
00:12:00,715 --> 00:12:03,114
joined the war carrying the UN flag,
fighting Communist China.
90
00:12:03,325 --> 00:12:10,415
The Korean peninsula became theater
to a war of ideologies, left and right.
91
00:12:10,955 --> 00:12:14,668
As far as victims or troops
and armament mobilized go,
92
00:12:14,755 --> 00:12:18,468
the Korean War was
only second to World War Two,
93
00:12:18,658 --> 00:12:23,468
but the Korean War is still considered
nothing more than an "Unknown War."
94
00:12:25,808 --> 00:12:29,799
The Korean War was a clear
by-product of the Cold War,
95
00:12:29,929 --> 00:12:33,749
the clash of ideologies which engulfed
the US and Soviet Union for decades.
96
00:12:33,969 --> 00:12:39,450
But, what could this ideology
have meant for Koreans?
97
00:12:39,620 --> 00:12:43,821
Be it communism or socialism,
democracy or capitalism.
98
00:12:44,041 --> 00:12:47,522
Were those elements
something truly connected...
99
00:12:47,523 --> 00:12:51,222
to the ideals
and beliefs of Koreans?
100
00:12:52,312 --> 00:12:56,962
To Koreans, ideology was
a matter of life and death.
101
00:12:57,273 --> 00:13:00,732
You could even say what truly divided
this country after liberation...
102
00:13:00,992 --> 00:13:03,294
was exactly that ideology.
103
00:13:03,404 --> 00:13:07,164
But the reality
was something else.
104
00:13:07,384 --> 00:13:12,155
It was, once again,
a matter of survival.
105
00:13:12,375 --> 00:13:19,055
Anti-communism for Koreans living
in the South was a way of survival.
106
00:13:19,746 --> 00:13:22,217
You may remember
Noh Cheon Myeong.
107
00:13:22,446 --> 00:13:25,137
"O, dolorous beast
with a protracted neck,"
108
00:13:25,377 --> 00:13:29,547
"No dignified words
shall echo from thine gob."
109
00:13:29,757 --> 00:13:32,169
She was the poet
who wrote "Deer."
110
00:13:32,378 --> 00:13:33,699
I am busy now.
111
00:13:33,918 --> 00:13:35,549
It's because I had something
to tell you, Madame Noh.
112
00:13:35,759 --> 00:13:36,719
Save it for another day.
113
00:13:36,919 --> 00:13:39,579
Noh...
114
00:13:41,290 --> 00:13:44,470
What's wrong with Madame Noh?
115
00:13:44,500 --> 00:13:47,961
Looks like she's really angry.
116
00:13:48,381 --> 00:13:52,692
Is that because she was
labeled an activist?
117
00:13:52,812 --> 00:13:56,452
It was all just a
big misunderstanding.
118
00:13:56,792 --> 00:14:00,012
Then, was that article about an
activist scribe written under alias...
119
00:14:00,242 --> 00:14:02,662
your doing, Lee Seonbae?
120
00:14:03,462 --> 00:14:08,012
That... really. Eh...
To make a few pennies...
121
00:14:08,353 --> 00:14:12,592
Rumors said it was
Jo Yeon Hyeon who wrote that.
122
00:14:12,732 --> 00:14:16,384
He caused quite the stir,
Jo Seonbae*! (*older colleague)
123
00:14:27,326 --> 00:14:29,945
Write things properly, you!
124
00:14:30,165 --> 00:14:32,006
Ahh... what?!
125
00:14:32,126 --> 00:14:34,296
No matter how hard
it is to make a living,
126
00:14:34,416 --> 00:14:36,516
how dare you write such garbage?!
127
00:14:36,726 --> 00:14:38,486
{\a6}Jo Yeon Hyeon (critic)
128
00:14:36,726 --> 00:14:38,486
Be careful what you say.
129
00:14:38,686 --> 00:14:40,576
Careful?!
130
00:14:41,786 --> 00:14:44,206
Look, Jo Yeon Hyeon.
131
00:14:44,426 --> 00:14:47,356
Don't you know that the pen
stings more than any rumor?
132
00:14:47,566 --> 00:14:50,397
Only a few people will hear
your ridiculous nonsense,
133
00:14:50,517 --> 00:14:55,228
but thirty million people could be
reading the lies that the pen writes!
134
00:14:55,718 --> 00:14:57,129
Madame Noh.
135
00:14:57,359 --> 00:15:00,560
There must be a misunderstanding.
136
00:15:00,789 --> 00:15:02,529
Just have a seat and tell me.
137
00:15:02,649 --> 00:15:04,969
Tell me what on earth is wrong.
138
00:15:05,080 --> 00:15:07,530
What is this behavior?
139
00:15:07,760 --> 00:15:08,910
Have you seen me?!
140
00:15:09,100 --> 00:15:11,910
I said have you seen it?!
Why am I a commie?!
141
00:15:12,170 --> 00:15:16,791
When did I ever fall for a commie,
to deserve a red mark on my face,
142
00:15:16,901 --> 00:15:19,461
you brazenfaced mooncalf?!
143
00:15:19,662 --> 00:15:23,651
Madame Noh.
That's not something I wrote.
144
00:15:23,851 --> 00:15:25,163
So you didn't? You lying brat!
145
00:15:25,384 --> 00:15:28,723
Everyone is saying
Jo Yeon Hyeon wrote that!
146
00:15:29,393 --> 00:15:34,843
I will never make acquaintance
with filth like you anymore!
147
00:15:35,465 --> 00:15:37,774
Madame Noh! Madame Noh.
148
00:15:38,036 --> 00:15:39,546
Don't do this, please.
149
00:15:39,775 --> 00:15:44,067
Go find out at the Hyeondae Gongron*,
and see who wrote that.
150
00:15:39,972 --> 00:15:43,872
{\a6}*"Contemporary Public Opinion" (one of the
most influential magazines of the period)
151
00:15:44,344 --> 00:15:46,379
I'm not listening!
152
00:15:46,570 --> 00:15:47,980
Ahh... I'll be damned.
153
00:15:48,170 --> 00:15:49,430
Madame Noh!
154
00:15:49,650 --> 00:15:51,831
Ahh... Madame Noh!
155
00:15:58,452 --> 00:16:02,362
This is too much.
Now even Han Ha Woon is a commie?!
156
00:16:02,592 --> 00:16:04,192
What is that about?
157
00:16:04,332 --> 00:16:07,782
They're saying Han Ha Woon
is a cultural partisan.
158
00:16:08,262 --> 00:16:11,092
There must be
some evidence, I guess.
159
00:16:11,212 --> 00:16:15,013
The one who recommended
Han Ha Woon was Lee Byung Cheol.
160
00:16:15,233 --> 00:16:17,473
You know who that is, right?
161
00:16:17,603 --> 00:16:18,714
He passed the border to the north.
162
00:16:18,934 --> 00:16:23,285
They're saying that Lee Byung Cheol
wrote the preface for Ha's anthology.
163
00:16:23,415 --> 00:16:25,208
What's even crazier,
164
00:16:25,434 --> 00:16:28,495
is that they're saying he had
his anthology bound from the left.
165
00:16:28,615 --> 00:16:31,235
Bound from the left?!
166
00:16:31,465 --> 00:16:37,706
You know, they usually bind books
written lengthwise from the right.
167
00:16:37,936 --> 00:16:41,138
So that's what happens
when you turn the page.
168
00:16:41,359 --> 00:16:44,678
But, Han Ha Woon's, despite
being written lengthwise,
169
00:16:44,899 --> 00:16:47,149
is bound from the left.
170
00:16:47,389 --> 00:16:51,189
That is why... Han Ha Woon...
171
00:16:51,269 --> 00:16:54,299
"is left wing." That was it.
172
00:16:57,909 --> 00:17:01,549
Why am I smelling your
involvement again, Lee Seonbae?!
173
00:17:01,789 --> 00:17:03,580
Listen to you!
174
00:17:03,790 --> 00:17:07,530
I never wrote in the Hyundae Gongron
that Madame Noh was an activist.
175
00:17:07,740 --> 00:17:11,401
So why did Noh Cheon Myeong
act like that?
176
00:17:11,691 --> 00:17:14,799
Because I was left in Seoul,
Hyeondae Gongron asked me...
177
00:17:14,951 --> 00:17:17,141
to talk about
intellectuals back then.
178
00:17:17,751 --> 00:17:20,141
After writing about
Oh Jang Hwan and Im Hwa,
179
00:17:20,352 --> 00:17:23,152
I wrote that there were a lot of poets
among activist scribes back then.
180
00:17:23,322 --> 00:17:27,234
I never wrote any name, just
said this poet was colder than ice,
181
00:17:27,384 --> 00:17:29,974
and looked to be
close to those two.
182
00:17:30,184 --> 00:17:32,725
That's how I wrote it...
183
00:17:33,037 --> 00:17:36,596
Then, it's obvious
Madame Noh would be angry.
184
00:17:36,746 --> 00:17:38,156
Ahh... why?
185
00:17:38,377 --> 00:17:40,717
I never wrote
Noh Cheon Myeong in there.
186
00:17:40,957 --> 00:17:43,747
Colder than ice, you said?
187
00:17:43,957 --> 00:17:46,467
Isn't that what comes to mind
when you say Noh Cheon Myeong?!
188
00:17:46,587 --> 00:17:48,177
No way, no way.
189
00:17:48,397 --> 00:17:50,427
That wasn't Noh Cheon Myeong,
it was a different person.
190
00:17:50,557 --> 00:17:54,867
I was thinking of someone completely
different while writing that.
191
00:17:55,107 --> 00:17:59,298
Oh oh... talk of the devil,
and look what happens.
192
00:18:04,518 --> 00:18:08,029
Just confess and wait for
heavenly pardon, Lee Seonbae!
193
00:18:28,013 --> 00:18:30,684
Have a seat.
194
00:18:36,775 --> 00:18:38,376
You know?
195
00:18:38,596 --> 00:18:43,826
I just came back from a visit to the
Hyeondae Gongron with Jo Yeon Hyeon.
196
00:18:44,157 --> 00:18:46,017
Madame Noh.
197
00:18:46,236 --> 00:18:48,706
I asked the editor-in-chief there,
198
00:18:48,916 --> 00:18:53,468
and it turns out it wasn't Jo Yeon Hyeon
who wrote about "activist scribes."
199
00:18:53,678 --> 00:18:55,838
He said it was Lee Bong Gu.
200
00:18:56,058 --> 00:18:57,368
Yes, that is correct.
201
00:18:57,598 --> 00:19:01,068
But what I wrote in there, about
that poet "colder than ice..."
202
00:19:01,229 --> 00:19:03,969
It is me!
203
00:19:06,309 --> 00:19:11,189
And everyone who read
that thinks the same.
204
00:19:11,349 --> 00:19:12,479
That's a bit of an exaggeration.
205
00:19:12,699 --> 00:19:17,780
You really disappoint me,
Lee Bong Gu.
206
00:19:17,940 --> 00:19:21,000
You always looked like a
kind and generous gentleman,
207
00:19:21,240 --> 00:19:24,311
so I always had faith in you.
208
00:19:24,531 --> 00:19:28,852
I never imagined you'd stab me
in the back like this.
209
00:19:29,022 --> 00:19:31,902
Ma...Madame Noh.
210
00:19:41,055 --> 00:19:44,964
Should fellow scribes treat
each other like this?
211
00:19:45,185 --> 00:19:47,965
Right or wrong, I apologize.
212
00:19:48,195 --> 00:19:51,126
Scribes shouldn't do this!
213
00:19:51,336 --> 00:19:58,267
If you act like this, then even writing
with red ink would make you left wing!
214
00:19:58,977 --> 00:20:01,617
My apologies.
215
00:20:01,837 --> 00:20:03,837
From now on,
216
00:20:04,057 --> 00:20:07,867
I hope we don't have the
misfortune of meeting again.
217
00:20:08,187 --> 00:20:11,227
Or, should it happen,
218
00:20:11,457 --> 00:20:15,457
let's just pretend we
don't know each other!
219
00:20:27,539 --> 00:20:33,309
Eliminating Japanese influence
and overcoming feudalism,
220
00:20:27,739 --> 00:20:35,539
{\a6}Jang Seok Ju (poet, critic)
221
00:20:33,530 --> 00:20:40,094
establishing Joseon's own cultural
independence was the key.
222
00:20:40,229 --> 00:20:46,653
It might have seemed like some "manifesto,"
what this meant for those writers.
223
00:20:46,803 --> 00:20:49,082
But take a deep look and you'll see how
it strayed from traditional methodology.
224
00:20:49,279 --> 00:20:55,446
When you read Han Ha Woon's works,
there's really no trace of his ideology,
225
00:20:49,473 --> 00:20:55,573
{\a6}Oh Se Young
(SNU Korean literature professor)
226
00:20:55,646 --> 00:20:58,339
and he obviously never confirmed
those rumors were true.
227
00:20:58,517 --> 00:21:07,051
So it was what you could call a happening,
created by the kind of suspicion...
228
00:21:07,286 --> 00:21:11,910
that era was drenched with,
while war was raging.
229
00:21:14,290 --> 00:21:20,401
This film is "Piagol,"
directed in 1955 by Lee Gang Cheon.
230
00:21:20,691 --> 00:21:27,451
This is a masterpiece which never fails to
enter All Time Top Tens in Korean Cinema.
231
00:21:28,742 --> 00:21:31,762
But, when this film was
released in theaters,
232
00:21:31,812 --> 00:21:35,152
because it portrayed the partisans'
struggles in a very humanistic manner,
233
00:21:35,292 --> 00:21:38,644
it was accused of being
a pro-communist film.
234
00:21:39,163 --> 00:21:43,613
We'll have to go back
to Kim Su Young's story.
235
00:21:45,613 --> 00:21:47,454
What is it?
236
00:21:48,174 --> 00:21:52,644
Why are you drinking alone?!
237
00:21:52,875 --> 00:21:56,495
And where are all
your female admirers?
238
00:21:57,365 --> 00:21:58,905
Kim Su Young is back.
239
00:21:59,125 --> 00:22:01,575
What?! Really?
240
00:22:01,725 --> 00:22:04,466
Then, let's call him and
have a drink together!
241
00:22:04,696 --> 00:22:08,686
I don't know if he's got anything
against me, or is fatally injured.
242
00:22:08,916 --> 00:22:10,727
What's that supposed to mean?
243
00:22:10,947 --> 00:22:15,028
I went looking for him, and
he didn't even open the door.
244
00:22:15,239 --> 00:22:16,920
Ehh... that's impossible.
245
00:22:17,130 --> 00:22:18,870
I screamed to show himself,
246
00:22:19,000 --> 00:22:22,350
and he turned against me, asking what
would be the point of meeting a commie.
247
00:22:22,550 --> 00:22:25,840
Ahh... Lee Seonbae. Is it my
fault Su Young couldn't escape?
248
00:22:26,060 --> 00:22:28,641
Did I blow up the
bridge on the Han River?
249
00:22:28,871 --> 00:22:30,541
He remained in Seoul
struggling for his life,
250
00:22:30,762 --> 00:22:33,064
and I had it easy away from
here as a war correspondent.
251
00:22:33,164 --> 00:22:35,375
Is that my fault?!
252
00:22:35,584 --> 00:22:36,975
Did he really say that?
253
00:22:37,084 --> 00:22:40,475
Of course. Otherwise he
would have let me in.
254
00:22:42,116 --> 00:22:44,126
You're just seeing
too much into this.
255
00:22:44,336 --> 00:22:47,137
"Sentimental"? Pitiful bastard!
256
00:22:47,347 --> 00:22:51,617
He showed contempt for my poetry,
calling it shabby sentimentalism.
257
00:22:51,858 --> 00:22:54,068
Then, isn't all the scene he's
making now sentimental?
258
00:22:54,288 --> 00:22:57,069
Was he the only one who
struggled during the war?
259
00:22:57,299 --> 00:23:00,329
He also had to go through that
thing with Kim Hyeon Kyung.
260
00:23:00,439 --> 00:23:04,810
Is it my fault he can't keep
his eyes on his own wife?!
261
00:23:12,830 --> 00:23:14,931
Su Young.
262
00:23:15,621 --> 00:23:19,682
Are you in, Ma'am?
It's me, Lee Bong Gu.
263
00:23:23,082 --> 00:23:25,662
Oh... Lee Seonsaengnim.
How have you been?
264
00:23:23,448 --> 00:23:25,248
{\a6}Kim Su Myeong (Su Young's sister)
265
00:23:25,882 --> 00:23:27,452
Been a long time.
266
00:23:27,652 --> 00:23:28,442
Is your brother home?
267
00:23:28,652 --> 00:23:30,281
Yes.
268
00:23:32,102 --> 00:23:34,652
Come in.
269
00:23:35,632 --> 00:23:37,892
Please.
270
00:23:38,272 --> 00:23:41,163
I heard he doesn't want
to meet anyone.
271
00:23:41,363 --> 00:23:44,922
Park In Hwan said
he didn't let him in.
272
00:23:45,193 --> 00:23:48,683
He must have felt like
that until yesterday.
273
00:23:49,184 --> 00:23:53,315
Oppa! Lee Bong Gu
Seonsaengnim is here!
274
00:24:01,458 --> 00:24:05,668
Look at you. Why don't
you come sit here with me?
275
00:24:08,689 --> 00:24:11,230
Su Young.
276
00:24:11,590 --> 00:24:14,692
Did anyone send you here?
277
00:24:15,342 --> 00:24:21,062
My natu... no. Did you come here
to find out about my ideology?
278
00:24:21,272 --> 00:24:23,063
Man, look at me.
I'm Lee Bong Gu!
279
00:24:23,162 --> 00:24:26,144
You don't even know who I am?
280
00:24:26,854 --> 00:24:31,435
I can trust you... is that it?
281
00:24:32,426 --> 00:24:36,417
Go tell them, that
Kim Su Young is not a commie.
282
00:24:36,687 --> 00:24:39,148
Tell them the militia
forced me there,
283
00:24:39,388 --> 00:24:45,249
and that I risked my life to fall
back into the embrace of freedom.
284
00:24:47,350 --> 00:24:50,821
I... am just a poet.
285
00:24:51,031 --> 00:24:53,011
I'm not a commie.
286
00:24:53,232 --> 00:24:56,322
I said I'm a poet.
287
00:25:02,874 --> 00:25:05,094
Are you leaving already?
288
00:25:05,244 --> 00:25:07,254
Come often.
289
00:25:07,464 --> 00:25:12,975
People like you need to see him
often, so he'll finally wake up.
290
00:25:13,146 --> 00:25:14,916
Don't worry.
291
00:25:15,156 --> 00:25:19,547
He struggled so much, the shock
must have made him this way.
292
00:25:19,777 --> 00:25:24,847
Ehh... it's just a relief
he's come back alive.
293
00:25:26,449 --> 00:25:29,689
I... am a citizen
of this country!
294
00:25:29,809 --> 00:25:31,758
I missed the
warm embrace of freedom,
295
00:25:31,978 --> 00:25:34,770
and escaped from the militia.
I'm poet Kim Su Young!
296
00:25:34,990 --> 00:25:36,640
I missed the
warm embrace of freedom,
297
00:25:36,860 --> 00:25:40,451
the warm embrace of freedom!!
298
00:25:41,561 --> 00:25:43,341
Special Edition! Special Edition!
299
00:25:43,542 --> 00:25:45,841
Special Edition! Special!
300
00:25:46,051 --> 00:25:47,861
Special Edition!
301
00:25:51,833 --> 00:25:54,004
Ehh... what is this?!
302
00:25:54,234 --> 00:25:56,784
An MIG... surrendered?
303
00:25:56,974 --> 00:25:59,284
What?! Keep reading!
304
00:25:59,444 --> 00:26:05,294
A jet airplane from the Soviet Union
safely penetrated the Iron Curtain*,
305
00:25:59,674 --> 00:26:04,874
{\a6}*Political boundary dividing Soviet block
from the NATO one during the Cold War
306
00:26:05,435 --> 00:26:09,316
and, after defecting to Ally Forces,
307
00:26:09,446 --> 00:26:17,016
was awarded a prize last April by
UN Commander Mark Clark, for a total of...
308
00:26:17,276 --> 00:26:19,397
100,000 US dollars!
309
00:26:19,417 --> 00:26:21,137
What? 100,000?!
310
00:26:21,348 --> 00:26:22,687
Be quiet! Keep reading.
311
00:26:22,709 --> 00:26:26,659
Wait. If it's a hundred
thousand in their currency,
312
00:26:26,869 --> 00:26:28,849
how much would that be here?
313
00:26:29,049 --> 00:26:32,559
If it's a hundred thousand
in American money, let's see...
314
00:26:32,769 --> 00:26:34,370
It's a hell of a lot of money!
315
00:26:34,579 --> 00:26:39,641
This man's life
has changed, all right.
316
00:26:41,202 --> 00:26:45,522
In September 1953, North Korean
Air Force lieutenant Noh Geum Seok...
317
00:26:45,642 --> 00:26:48,623
flew his MIG15 and
defected to the South.
318
00:26:48,832 --> 00:26:51,092
It did happen after
suspension of hostilities,
319
00:26:51,242 --> 00:26:55,666
but Noh Geum Seok's defection
represented the first spark giving...
320
00:26:55,801 --> 00:26:57,925
people in the South
confidence in their system,
321
00:26:58,060 --> 00:27:01,424
after the dejection
caused by the North's attack.
322
00:27:01,874 --> 00:27:04,085
This Noh Geum Seok
is quite the specimen!
323
00:27:04,195 --> 00:27:05,936
Look at this.
324
00:27:06,176 --> 00:27:08,917
The reason Noh Geum Seok defected...
325
00:27:09,116 --> 00:27:12,467
wasn't just to get those hundred
thousand dollars in American money.
326
00:27:12,677 --> 00:27:14,678
He did it because he couldn't
take communism anymore!
327
00:27:14,878 --> 00:27:15,679
Wow!
328
00:27:15,889 --> 00:27:21,910
What's more, he's going to
study democracy in the US,
329
00:27:22,145 --> 00:27:25,179
and come back and help
us become a better nation!
330
00:27:25,379 --> 00:27:29,020
This is what
you call a decent man!
331
00:27:29,260 --> 00:27:30,729
Ahhh... by the way.
332
00:27:30,949 --> 00:27:33,910
What if all those pilots from
the puppet army decide to defect?
333
00:27:34,120 --> 00:27:36,190
If it's a hundred thousand
each for a hundred people,
334
00:27:36,320 --> 00:27:37,810
how much would that be?!
335
00:27:38,030 --> 00:27:41,591
You're probably going to
lose sleep over that, aren't you?
336
00:27:41,761 --> 00:27:42,651
Don't worry!
337
00:27:42,861 --> 00:27:44,441
How rich are those Americans?!
338
00:27:44,662 --> 00:27:46,923
They can just sell
one of their earrings,
339
00:27:47,143 --> 00:27:50,003
and that would be enough
to buy the entire North.
340
00:27:50,294 --> 00:27:52,784
That's it! That's why I always
tell you that dollars are the best.
341
00:27:52,893 --> 00:27:53,634
The very best!
342
00:27:53,744 --> 00:27:56,774
- Again with that dollar symphony!
- Indeed, indeed.
343
00:27:56,894 --> 00:28:00,264
Look, here!
344
00:28:00,405 --> 00:28:01,755
Hurry up and follow me.
345
00:28:01,964 --> 00:28:02,835
What's wrong?
346
00:28:03,055 --> 00:28:05,345
I said just follow me!
347
00:28:05,565 --> 00:28:08,105
What happened to you, with
all that foam in your mouth?
348
00:28:08,334 --> 00:28:09,614
Just go!
349
00:28:09,835 --> 00:28:11,295
How can I leave everything here?!
350
00:28:11,485 --> 00:28:14,026
Choi Ajeosshi! Sell
something for us, will you?
351
00:28:14,236 --> 00:28:16,986
- Where are we going?
- Follow me.
352
00:28:18,116 --> 00:28:20,457
Ahh... what is wrong
with you, woman?!
353
00:28:20,667 --> 00:28:21,997
Let's pack our bags right now.
354
00:28:22,196 --> 00:28:24,508
- Our bags? Why?
- I found an empty house.
355
00:28:24,717 --> 00:28:26,988
There's an empty one
on the Namsan hills.
356
00:28:27,178 --> 00:28:30,618
Ahh... listen to you. The owner
still hasn't come back, that's all.
357
00:28:30,828 --> 00:28:33,468
Then, we can just stay
there until they return.
358
00:28:33,698 --> 00:28:37,188
Ehh... such heresy! If they catch you
trespassing other people's property,
359
00:28:37,309 --> 00:28:39,090
you're going to jail!
360
00:28:39,320 --> 00:28:42,930
It will get very cold in no time. Are you
telling me I should freeze to death out here?
361
00:28:43,140 --> 00:28:45,921
Go get our bags!
Before someone else gets there.
362
00:28:46,131 --> 00:28:47,351
I said we can't!
363
00:28:47,571 --> 00:28:50,961
- What if the owner comes b...
- He could have died in the bombing!
364
00:28:51,161 --> 00:28:53,391
How can a man be
so scared all the time?!
365
00:28:53,591 --> 00:28:55,731
I said go get our bags!
366
00:29:03,164 --> 00:29:08,354
You don't worry, and just
focus on your business out there.
367
00:29:08,594 --> 00:29:14,995
We have a home now, so I'll go out
to find our kids starting tomorrow.
368
00:29:16,046 --> 00:29:18,316
They must be alive somewhere.
369
00:29:18,456 --> 00:29:23,696
If we look around shelters
and orphanages, we'll find them.
370
00:29:28,446 --> 00:29:30,466
What are you doing there?
371
00:29:30,587 --> 00:29:31,627
Oh?!
372
00:29:31,727 --> 00:29:36,377
Oh. I'm just so nervous...
373
00:29:36,626 --> 00:29:38,827
You don't even have
the guts to do that?
374
00:29:39,187 --> 00:29:44,168
How are you going to survive
out there showing such weakness?
375
00:29:55,820 --> 00:29:59,761
Lee Hae Rang (stage producer)
376
00:30:04,061 --> 00:30:06,201
Long time no see, Lee Hyung?!
377
00:30:06,432 --> 00:30:07,931
Ohh... I was just looking for you.
378
00:30:08,141 --> 00:30:10,793
I've been thinking
about you, Lee Seonsaeng.
379
00:30:10,913 --> 00:30:14,645
Did you miss me, or just
missed having a drink with me?
380
00:30:14,845 --> 00:30:15,924
Not that...
381
00:30:16,054 --> 00:30:19,714
I was planning to produce a play,
but we have no coverage.
382
00:30:19,925 --> 00:30:22,245
Do me a favor,
and ask the newspaper.
383
00:30:22,456 --> 00:30:24,655
A play?
384
00:30:28,248 --> 00:30:31,489
Princess Bellflower?!
385
00:30:31,869 --> 00:30:34,880
Will people even come?
386
00:30:35,860 --> 00:30:38,781
So the Arts Theater
is finally opening?!
387
00:30:38,990 --> 00:30:41,512
Don't worry, Lee Hyung. This place
will be brimming with people!
388
00:30:41,602 --> 00:30:44,602
They'll fill it to the brim!
389
00:30:46,992 --> 00:30:51,263
Fix your shoes, will you?
I'll give you a bargain.
390
00:30:51,633 --> 00:30:53,823
Mr. Hwang! Mr. Hwang.
391
00:30:54,433 --> 00:30:56,773
Mr. Hwang! So you
found a house to live in?
392
00:30:56,944 --> 00:30:59,193
House? What are you saying?!
393
00:30:59,353 --> 00:31:02,133
You need to keep
an eye on your wife.
394
00:31:02,334 --> 00:31:05,394
Mine is just... ahh.
I'll be damned.
395
00:31:05,534 --> 00:31:07,724
That is acting like a vile thief.
396
00:31:07,844 --> 00:31:10,914
Just because the owner is not around, how
can you just go in and pretend it's yours?
397
00:31:11,234 --> 00:31:13,975
V...Vile thief?!
398
00:31:14,114 --> 00:31:16,044
How can you talk like that?
399
00:31:16,164 --> 00:31:17,904
Going around boasting
you bought a house,
400
00:31:18,015 --> 00:31:21,615
when all you did was steal
someone else's. Isn't that vile?
401
00:31:21,865 --> 00:31:24,495
When did I...
When did I say that?
402
00:31:24,615 --> 00:31:28,215
Your wife is going around spreading
flyers with that tongue of hers.
403
00:31:28,435 --> 00:31:31,615
Still... vile thief.
404
00:31:33,096 --> 00:31:35,017
Oh! Lee Seonsaengnim!
405
00:31:35,156 --> 00:31:37,918
Your shoes are shining today.
406
00:31:38,078 --> 00:31:40,019
Yes, I shone them a little.
407
00:31:40,269 --> 00:31:41,779
Where did you go for that?
408
00:31:41,819 --> 00:31:43,269
Oh... in Jong-Ro, why?
409
00:31:43,399 --> 00:31:45,240
You can't do that, Seonsaengnim.
410
00:31:45,480 --> 00:31:49,109
My grandmother said if you go out
and suddenly need to take a leak,
411
00:31:49,370 --> 00:31:51,970
you should just run
back home and do it there.
412
00:31:52,100 --> 00:31:55,879
She says that will all
become fertilizer.
413
00:31:56,430 --> 00:31:59,442
And what does that
have to do with my shoes?
414
00:31:59,662 --> 00:32:03,282
No matter if you're in a hurry, you should
come here in Myeongdong for your shoes.
415
00:32:03,422 --> 00:32:06,711
Don't go spread fertilizer
in other people's place.
416
00:32:06,952 --> 00:32:09,122
Indeed! He's right.
417
00:32:09,341 --> 00:32:11,892
Lee Seonsaengnim.
Any problem with your shoes,
418
00:32:12,032 --> 00:32:14,672
you come here in Myeongdong
and I'll fix them.
419
00:32:14,862 --> 00:32:17,222
Okay?!
420
00:32:17,362 --> 00:32:20,792
Fine, let's have
another round, then.
421
00:32:27,553 --> 00:32:30,163
Myeongdong is starting
to bustle again.
422
00:32:30,393 --> 00:32:33,193
Also, for the first time since the
governing forces returned to Seoul,
423
00:32:33,313 --> 00:32:36,193
the Arts Theater opened
with a stage play.
424
00:32:36,313 --> 00:32:38,934
Written by Oh Young Jin
and produced by Lee Hae Rang,
425
00:32:39,044 --> 00:32:40,954
it was entitled "Princess Bellflower."
426
00:32:41,055 --> 00:32:43,651
Yes, the Myeongdong of the
immediate post-war was starting...
427
00:32:43,806 --> 00:32:47,487
to be populated once again with
the sights and sounds of people.
428
00:32:50,378 --> 00:32:53,490
Yes. Have a nice day.
429
00:33:08,323 --> 00:33:10,155
Excuse me.
430
00:33:10,395 --> 00:33:13,745
Yes. Anything else
I can serve you?
431
00:33:13,955 --> 00:33:16,426
What's with this music?
432
00:33:16,826 --> 00:33:18,646
You don't like Nam In Soo?
433
00:33:18,866 --> 00:33:20,897
Then, should I change it
to a Hyeon In one?
434
00:33:21,006 --> 00:33:24,868
It's strange to find contemporary hits
at a place called "Mona Lisa."
435
00:33:21,520 --> 00:33:24,420
{\a6}Jeon Hye Rin (essayist, translator)
436
00:33:25,088 --> 00:33:28,748
Ahh... "Classical."
437
00:33:28,958 --> 00:33:31,248
The customers say it bores
them and they don't like it,
438
00:33:31,378 --> 00:33:33,828
so I changed it to the much
more exciting Nam In Soo.
439
00:33:33,949 --> 00:33:36,798
And I think the same.
440
00:33:37,280 --> 00:33:39,990
And they say the Madam
at the Mona Lisa changed.
441
00:33:40,100 --> 00:33:42,470
We have businessmen
in here now, apparently.
442
00:33:42,610 --> 00:33:45,561
Wh...What did you say?
443
00:33:45,781 --> 00:33:47,652
If you don't like the music,
you can always go elsewhere.
444
00:33:47,772 --> 00:33:51,073
When the person I have
to meet comes, I'll leave.
445
00:33:51,292 --> 00:33:53,872
Look at this one!
446
00:33:54,192 --> 00:33:56,534
Ohh... please come in,
Lee Seonsaengnim.
447
00:33:56,724 --> 00:33:58,794
Oh... you're here already.
448
00:33:58,914 --> 00:34:00,484
Let's go out, Seonsaengnim.
449
00:34:00,604 --> 00:34:03,414
Why? Looks like they just brought
you a coffee. You won't drink it?
450
00:34:03,614 --> 00:34:05,634
I can't sit here any longer.
451
00:34:05,864 --> 00:34:08,874
I can just drink
makgeolli (raw rice wine).
452
00:34:11,105 --> 00:34:13,615
Who is that impudent little girl?
453
00:34:13,825 --> 00:34:16,034
The music this and that...
454
00:34:16,255 --> 00:34:19,876
How educated can that wench be?
455
00:34:40,847 --> 00:34:42,798
Care for another?
456
00:34:43,108 --> 00:34:44,647
Wait.
457
00:34:44,767 --> 00:34:47,707
I'll be back in a moment.
458
00:34:52,579 --> 00:34:54,069
She's tough.
459
00:34:54,279 --> 00:34:57,660
What, with the wine?
Her personality?
460
00:34:57,889 --> 00:34:59,339
Both.
461
00:34:59,549 --> 00:35:02,100
She's not your average girl.
462
00:35:02,330 --> 00:35:03,859
So she went to law school?
463
00:35:04,089 --> 00:35:05,880
She's got talent.
464
00:35:06,100 --> 00:35:09,200
But why did she change faculty
after all that hard work?
465
00:35:09,421 --> 00:35:12,672
She was more interested
in German literature.
466
00:35:12,872 --> 00:35:14,832
She's something.
467
00:35:15,062 --> 00:35:17,353
Take your eyes off of her.
468
00:35:17,573 --> 00:35:20,174
Ohhh... she's not my type at all.
469
00:35:20,373 --> 00:35:24,423
The smarter those women are,
the harder it is to deal with them.
470
00:35:31,678 --> 00:35:36,260
The woman who lived like a butterfly,
the mad genius of Jeon Hye Rin.
471
00:35:36,489 --> 00:35:39,000
Despite not being
a novelist nor a poet,
472
00:35:39,001 --> 00:35:42,900
the writer who had countless
readers, Jeon Hye Rin.
473
00:35:43,130 --> 00:35:47,080
If you really must attach a label,
would "literature translator" do?
474
00:35:47,210 --> 00:35:51,570
After spending her college days in Germany,
she brought a new wind to the wasteland...
475
00:35:51,710 --> 00:35:54,161
known as translated literature. She
introduced Herman Hesse's "Demian," and...
476
00:35:54,381 --> 00:36:01,822
Luise Rinser's "The Middle of Life,"
creating a whirlwind of interest in the sector.
477
00:36:08,222 --> 00:36:10,802
That's enough.
478
00:36:12,822 --> 00:36:15,133
What's wrong with your face?
479
00:36:15,393 --> 00:36:18,013
I puked it all.
480
00:36:18,343 --> 00:36:21,553
And I thought you could
handle it. I was wrong.
481
00:36:23,354 --> 00:36:25,854
I didn't puke because
I can't handle drinks.
482
00:36:26,084 --> 00:36:29,944
There was someone I didn't want
to see, so I puked instead.
483
00:36:31,645 --> 00:36:33,754
Me?
484
00:36:34,355 --> 00:36:37,305
I don't like the
way you look at me.
485
00:36:37,555 --> 00:36:40,695
How did I look at you, Miss Jeon?
486
00:36:40,916 --> 00:36:44,575
You're staring at me
from top to bottom.
487
00:36:45,316 --> 00:36:49,205
Is staring at a woman
that much of a problem?
488
00:36:50,166 --> 00:36:53,596
I said just stare at me with
purity, if you really have to.
489
00:36:53,716 --> 00:36:59,406
Don't look at people that way
just because they're women.
490
00:37:00,997 --> 00:37:04,596
Park In Hwan let in
a good jab this time.
491
00:37:06,956 --> 00:37:09,307
Kim Gwang Shik (poet)
492
00:37:09,437 --> 00:37:13,857
Did... Kim Gun*, Park Gun*,
and Seo Gun* come?
493
00:37:09,606 --> 00:37:13,280
{\a6}*Suffix used to address younger males
of inferior status, e.g. teacher to student
494
00:37:14,067 --> 00:37:15,907
Who are you looking for?
495
00:37:16,107 --> 00:37:18,317
Seo Gun, Kim Gun, Park Gun.
496
00:37:18,527 --> 00:37:21,278
Are those fools here or not?!
497
00:37:21,419 --> 00:37:23,999
Who are these
"Seo Gun" and "Kim Gun?"
498
00:37:25,570 --> 00:37:29,430
Seo Jeong Ju, Kim Dong Ri,
Park Mok Wol. That's who.
499
00:37:29,650 --> 00:37:33,450
They're always
hanging out together.
500
00:37:35,560 --> 00:37:37,951
What the hell is that?
501
00:37:38,071 --> 00:37:42,311
Some twenty something kid calls
Kim Dong Ri and Seo Jeong Ju...
502
00:37:42,451 --> 00:37:45,651
"that fool" and "this fool"?
503
00:37:47,031 --> 00:37:50,322
Owner! Come here.
504
00:37:50,732 --> 00:37:56,042
If any of those three
comes here for drinks,
505
00:37:56,262 --> 00:37:59,402
give them this.
506
00:38:00,715 --> 00:38:02,785
Understood?
507
00:38:02,995 --> 00:38:07,705
I've come. Tell them.
508
00:38:12,099 --> 00:38:14,826
What do I have to see?!
509
00:38:17,167 --> 00:38:19,477
What does it say?
510
00:38:19,698 --> 00:38:24,058
Daehanminguk* Kim Gwang Shik?
511
00:38:19,698 --> 00:38:24,058
{\a6}*Republic of Korea
512
00:38:25,089 --> 00:38:27,568
Little fools, they don't
even recognize people.
513
00:38:27,778 --> 00:38:30,089
I'm Daehanminguk Kim Gwa...
514
00:38:32,579 --> 00:38:33,910
You fool!
515
00:38:34,090 --> 00:38:37,150
The hell are you
getting in the way?
516
00:38:37,370 --> 00:38:39,280
Know who you're dealing with?
517
00:38:39,410 --> 00:38:41,510
I'm Daehanminguk Kim Gwang Shik!
518
00:38:41,730 --> 00:38:43,642
Understood?
519
00:38:44,251 --> 00:38:47,501
Go call them all, Seo Jeong Ju,
Kim Dong Ri and Park Mok Wol!
520
00:38:47,731 --> 00:38:49,631
All they write is rubbish!
521
00:38:49,852 --> 00:38:51,572
Call those novels and poems?!
522
00:38:52,021 --> 00:38:54,831
Give me a break.
523
00:38:56,813 --> 00:38:58,514
Again with you?
524
00:38:58,734 --> 00:39:00,314
Get out of my face.
525
00:39:00,534 --> 00:39:03,424
Why, want to see me
get a little rustic on you?
526
00:39:03,524 --> 00:39:06,285
Fine. Let's see
what you have, little fool.
527
00:39:06,405 --> 00:39:10,285
You'll regret this day.
528
00:39:14,535 --> 00:39:16,515
Look at this!
529
00:39:20,565 --> 00:39:25,076
So you don't like it when people
stare at you like a woman, Miss Jeon?
530
00:39:26,746 --> 00:39:29,637
It's not that I don't like
being looked at like a woman.
531
00:39:29,867 --> 00:39:33,988
I see smut in your eyes,
that's why.
532
00:39:34,127 --> 00:39:37,757
I'm not looking at you
like a woman, dear.
533
00:39:37,977 --> 00:39:41,898
So why the top to bottom?
534
00:39:42,668 --> 00:39:45,158
Listen to that.
535
00:39:45,499 --> 00:39:46,959
Hye Rin, that's enough.
536
00:39:47,069 --> 00:39:49,299
You had too much to drink tonight.
537
00:39:49,419 --> 00:39:53,020
I'm not drunk, Lee Seonsaengnim!
538
00:39:53,229 --> 00:39:55,809
And, again, Park Seonsaengnim.
539
00:39:58,090 --> 00:40:01,820
Look at me straight.
540
00:40:02,871 --> 00:40:06,271
Hey! Park In Hwan!
541
00:40:06,810 --> 00:40:09,382
So we're going rough*.
542
00:40:07,154 --> 00:40:09,154
{\a6}*Calling one's full name
in Korea is quite rude
543
00:40:09,592 --> 00:40:14,342
Just one mistake,
and see all this scolding!
544
00:40:14,543 --> 00:40:16,604
And what's that mistake?
545
00:40:16,734 --> 00:40:19,015
Park Seonsaengnim.
546
00:40:19,225 --> 00:40:23,175
I like you.
547
00:40:24,615 --> 00:40:29,687
"The station where the storm
rested was our starting point."
548
00:40:29,896 --> 00:40:34,689
"Moved by newfound zest and vigor,
the train starts again."
549
00:40:34,889 --> 00:40:37,469
"That moment of violent shock."
550
00:40:37,679 --> 00:40:39,826
"Like breaking the flowers'
harmonious arrangement."
551
00:40:40,039 --> 00:40:45,872
"Like my deserted destiny,
the train leaves."
552
00:40:46,072 --> 00:40:51,613
So our Hye Rin was a fan after all.
553
00:40:51,943 --> 00:40:55,926
You wrote this, right?
554
00:40:56,916 --> 00:41:01,047
Did I write that?
555
00:41:01,996 --> 00:41:03,776
It was really well written.
556
00:41:03,897 --> 00:41:06,436
It was...
557
00:41:06,646 --> 00:41:10,158
But from now on, you should
just discard the airy words...
558
00:41:10,368 --> 00:41:13,238
and just write with sincerity.
559
00:41:13,458 --> 00:41:15,538
"The station where the storm
rested was our starting point."
560
00:41:15,768 --> 00:41:21,168
It was nice up to that point.
561
00:41:21,378 --> 00:41:25,700
But, suddenly...
"Like my deserted destiny."
562
00:41:25,930 --> 00:41:27,451
What the hell is that?
563
00:41:27,680 --> 00:41:30,851
Just say "empty" destiny,
564
00:41:31,001 --> 00:41:36,771
or "sad" destiny.
Can't you put it that way?
565
00:41:36,931 --> 00:41:41,492
Do you really need to
use such difficult words?
566
00:41:41,913 --> 00:41:44,074
Life...
567
00:41:44,304 --> 00:41:48,663
Is living really that complicated?
568
00:41:48,915 --> 00:41:55,855
It's just... lonely, living.
569
00:41:58,145 --> 00:42:03,146
It's already hard enough
living in this world.
570
00:42:03,396 --> 00:42:09,856
Let's not make it even more
complicated with trifling poems.
571
00:42:15,116 --> 00:42:19,628
I just wish at least
literature could be easy.
572
00:42:19,968 --> 00:42:25,707
I wish a poem could be
like a sleep pill,
573
00:42:25,918 --> 00:42:30,028
granting you sweet dreams
among all this darkness.
574
00:42:33,079 --> 00:42:36,019
I hate it.
575
00:42:36,540 --> 00:42:38,330
Hate it.
576
00:42:38,549 --> 00:42:41,340
Living.
577
00:42:49,831 --> 00:42:53,084
Write simply?!
578
00:42:56,403 --> 00:42:59,753
Simple?
579
00:43:12,113 --> 00:43:16,984
I barely got her into a taxi.
580
00:43:17,874 --> 00:43:20,744
You don't need to worry, In Hwan.
581
00:43:20,984 --> 00:43:22,204
She's just a kid.
582
00:43:22,414 --> 00:43:24,695
An infant scribe.
583
00:43:24,834 --> 00:43:29,844
"Despite the wind caressing those
leaves, sorrow blinds my heart."
584
00:43:30,055 --> 00:43:32,595
"As if my heart sang for the stars,"
585
00:43:32,725 --> 00:43:36,505
"I shall love all things dead."
586
00:43:36,925 --> 00:43:39,075
What's with the
Yoon Dong Joo poems, now?
587
00:43:39,275 --> 00:43:42,355
Look at that, Lee Seonbae.
588
00:43:45,145 --> 00:43:48,026
Maybe Yoon Dong Joo was right.
589
00:43:48,245 --> 00:43:50,707
Words are simple.
590
00:43:51,167 --> 00:43:54,558
The reason Su Young and I pranced
around applauding modernism...
591
00:43:54,779 --> 00:43:57,108
was because we lacked skill.
592
00:43:57,368 --> 00:43:59,849
That's why we always
look for difficult terms,
593
00:44:00,079 --> 00:44:02,058
and cheat people with that.
594
00:44:02,270 --> 00:44:03,839
Isn't that right, Lee Seonbae?
595
00:44:04,069 --> 00:44:06,921
That's just up to one's
personality and taste.
596
00:44:07,151 --> 00:44:09,201
There's no need to think that.
597
00:44:09,431 --> 00:44:14,712
No. I just couldn't write simply.
598
00:44:15,132 --> 00:44:16,541
Look at that.
599
00:44:16,761 --> 00:44:20,822
All those stars,
illuminating the night sky.
600
00:44:25,152 --> 00:44:28,182
That damned war might have
ruined us all.
601
00:44:28,302 --> 00:44:31,852
It might have destroyed
houses and roads.
602
00:44:32,172 --> 00:44:37,874
But those stars up there
are still shining.
603
00:44:38,663 --> 00:44:41,784
Nothing really changed, after all.
604
00:44:41,904 --> 00:44:44,994
We're just carrying a weight
of sorrow and pain on our shoulders.
605
00:44:45,104 --> 00:44:47,415
But life's principles
haven't changed.
606
00:44:47,655 --> 00:44:52,169
People meet,
they share love and sorrow...
607
00:44:52,519 --> 00:44:56,238
Isn't that what living is all about?
608
00:44:56,458 --> 00:44:59,140
She's right.
It should be simple.
609
00:44:59,380 --> 00:45:06,251
Living should be simple,
if we want to overcome that war.
610
00:45:07,570 --> 00:45:12,950
Why didn't I know that?
611
00:45:13,861 --> 00:45:18,141
Poems are songs about our lives.
612
00:45:35,523 --> 00:45:39,147
"A drink in hand, we converse
on the life of Virginia Woolf."
613
00:45:39,353 --> 00:45:43,103
"And of that lady's skirt,
she who left riding the wooden horse."
614
00:45:43,344 --> 00:45:49,444
"The wooden horse which abandoned its
owner, in a cloud of bells and trinkets."
615
00:45:49,724 --> 00:45:52,274
"Stars, dripping from that bottle."
616
00:45:52,484 --> 00:45:56,475
"The broken-hearted stars,
quietly collapsing in my soul."
617
00:45:56,695 --> 00:46:01,876
"The boy I knew for that ever so brief
moment, was growing next to the garden."
618
00:46:02,005 --> 00:46:04,295
"Literature and life,
both meeting their demise."
619
00:46:04,405 --> 00:46:06,945
"When the shadows of those
youngsters bury love's truth,"
620
00:46:07,146 --> 00:46:10,316
"The love which rode that
wooden horse disappears as well."
621
00:46:10,526 --> 00:46:12,496
"Time, coming and going."
622
00:46:12,606 --> 00:46:14,835
"Avoiding isolation,
and then withering."
623
00:46:15,066 --> 00:46:18,666
"It's indeed time,
we should part ways."
624
00:46:18,886 --> 00:46:23,388
This was part of Park In Hwan's
"The Lady and the Wooden Horse."
625
00:46:23,568 --> 00:46:27,648
Just like Park said, the war didn't
just destroy roads and buildings.
626
00:46:27,788 --> 00:46:31,810
It tore our souls to pieces.
627
00:46:32,430 --> 00:46:36,240
Our loneliness didn't
come from the starving.
628
00:46:36,460 --> 00:46:41,125
It was because of our souls,
hiding the pain inside,
629
00:46:41,360 --> 00:46:44,641
trembling in fear
and sorrow by themselves.
630
00:46:44,891 --> 00:46:50,461
At least, some poets'
souls were feeling that.
631
00:46:51,511 --> 00:46:55,261
Was Kim Su Young the only one
whose soul basked in fear?
632
00:46:55,891 --> 00:46:59,351
"A drink in hand, we converse
on the life of Virginia Woolf."
633
00:46:59,442 --> 00:47:02,792
"And of that lady's skirt,
she who left riding the wooden horse."
634
00:47:02,912 --> 00:47:08,633
"The wooden horse which abandoned its
owner, in a cloud of bells and trinkets."
635
00:47:09,342 --> 00:47:10,823
That's right.
636
00:47:11,043 --> 00:47:13,844
What really supported us
during the 1950s...
637
00:47:13,845 --> 00:47:16,444
might just be
Park In Hwan's sentimentalism.
638
00:47:16,554 --> 00:47:17,424
Ah!
639
00:47:17,633 --> 00:47:19,235
Let's just call it
compassion, shall we?
640
00:47:19,445 --> 00:47:23,516
Because surviving, during
those days, meant sadness.
641
00:47:23,937 --> 00:47:29,837
What tied together all that poverty, horror
and despair, or a directionless future,
642
00:47:29,967 --> 00:47:36,007
into a tenacious will to live,
was exactly that sentimentalism.
643
00:47:38,609 --> 00:47:43,689
Kim Su Young is finally taking his
first steps back into the world.
644
00:47:48,660 --> 00:47:51,200
Come on, Oppa.
645
00:47:53,300 --> 00:47:55,040
What are you so scared about?
646
00:47:55,259 --> 00:47:58,440
It's the same old Myeongdong.
647
00:48:00,841 --> 00:48:02,480
Come on.
648
00:48:02,860 --> 00:48:04,571
La...Later.
649
00:48:04,781 --> 00:48:07,072
I'll do it later, Su Myeong.
650
00:48:07,231 --> 00:48:10,352
You want to keep living
like a cripple, Oppa?
651
00:48:13,942 --> 00:48:19,173
Meet some people...
Have a drink, a cup of tea.
652
00:48:21,243 --> 00:48:23,913
All... right. I'll go.
653
00:48:24,253 --> 00:48:25,852
Let's go.
654
00:49:13,320 --> 00:49:15,109
Oppa.
655
00:49:15,250 --> 00:49:18,060
Just go live alone
in the mountains, then.
656
00:49:18,290 --> 00:49:20,021
I said I'm coming.
657
00:49:20,240 --> 00:49:24,061
- Just think of our mother...
- I'm coming.
658
00:49:24,923 --> 00:49:27,103
Su Myeong.
659
00:49:31,332 --> 00:49:33,403
What?
660
00:49:34,343 --> 00:49:37,233
I'll go by myself.
661
00:49:37,473 --> 00:49:38,793
Oppa.
662
00:49:38,943 --> 00:49:41,896
I'll go alone, really.
663
00:49:52,277 --> 00:49:54,186
Thanks.
664
00:49:54,426 --> 00:49:58,917
I'll go to Myeongdong,
meet some people.
665
00:49:59,188 --> 00:50:05,415
Have some tea...
Right... A drink as well.
666
00:50:11,200 --> 00:50:15,049
Here's Kim Su Young's
younger sister, Kim Su Myeong.
667
00:50:15,280 --> 00:50:21,256
Opening in 1955, Hyeondae Munhak*
was one of the major voices...
668
00:50:15,280 --> 00:50:21,256
{\a6}*"Contemporary Literature"
669
00:50:21,491 --> 00:50:24,672
in the Korean literary
world up to the seventies.
670
00:50:24,833 --> 00:50:30,464
Kim Su Myeong showed great talent as
the editor-in-chief of Hyeondae Munhak.
671
00:50:30,604 --> 00:50:34,034
But, more than anything,
Kim Su Myeong might just be...
672
00:50:34,274 --> 00:50:38,885
the real force behind what
Kim Su Young eventually became.
673
00:50:42,866 --> 00:50:46,156
Oh... dollars. Want dollars?!
674
00:50:46,315 --> 00:50:51,406
Good morning.
Need to fix your shoes?
675
00:50:56,257 --> 00:50:59,116
Interested in dollars?
676
00:50:59,396 --> 00:51:02,777
Care for one of these?
677
00:51:05,387 --> 00:51:07,117
You don't even have a mirror?
678
00:51:07,457 --> 00:51:10,567
Just wait a second, you silly!
679
00:51:11,017 --> 00:51:13,507
I'll give you a discount.
680
00:51:16,307 --> 00:51:19,788
Why don't you fix your shoes?
681
00:51:57,793 --> 00:51:59,783
{\a6}Kim Baek Bong (dancer)
682
00:51:58,551 --> 00:52:03,944
Encore! Encore, encore!
683
00:52:11,155 --> 00:52:13,375
The one who brought
Korean traditional dance...
684
00:52:13,376 --> 00:52:15,375
to the international stage
was Choi Seung Hee.
685
00:52:15,536 --> 00:52:16,906
Choi Seung Hee
crossed to the North,
686
00:52:17,136 --> 00:52:19,866
while one of her students,
Kim Baek Bong, remained in Seoul...
687
00:52:20,096 --> 00:52:23,406
and perfected the
traditional fan dance.
688
00:52:23,846 --> 00:52:25,407
Next time on
"The Count of Myeongdong,"
689
00:52:25,637 --> 00:52:30,438
we'll continue with Kim Su Young
and Kim Baek Bong's story.
690
00:52:30,829 --> 00:52:35,807
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
691
00:52:36,029 --> 00:52:41,007
Please do NOT hardsub and/or stream
this episode using our English subtitles.
692
00:52:41,242 --> 00:52:45,229
Main Translator & Timer: MisterX
693
00:52:45,414 --> 00:52:49,450
Timing QC: Victory
694
00:52:49,614 --> 00:52:53,650
Editor/QC: thunderbolt
695
00:52:53,885 --> 00:52:57,837
Coordinators: mily2, ay_link
696
00:53:11,491 --> 00:53:15,682
I'm sorry, I can't follow you now.
697
00:53:15,802 --> 00:53:17,892
I am sorry.
698
00:53:19,712 --> 00:53:23,193
I heard you were at the POW camp.
When were you released?
699
00:53:23,303 --> 00:53:24,783
Look... Su Young!
700
00:53:24,983 --> 00:53:26,713
Kim Su Young!
701
00:53:26,943 --> 00:53:30,514
Are you going to cut ties
with the outside world?
702
00:53:32,844 --> 00:53:37,574
Just come out to the world.
Don't drench yourself in darkness.
703
00:53:37,894 --> 00:53:40,585
You need to escape from it.
704
00:53:40,705 --> 00:53:44,106
How much longer are you
going to live like that?
705
00:53:44,316 --> 00:53:47,456
The war is over.
706
00:53:48,779 --> 00:53:51,278
Myeongdong will be in your hands.
707
00:53:51,619 --> 00:53:55,338
Want Lee Jeong Jae
to steal it all from you?
708
00:54:02,109 --> 00:54:05,469
I should have asked if he was
Lee Hwa Ryong before I hit him.
709
00:54:05,669 --> 00:54:09,912
If artists disappear from
Myeongdong, all business will fail.
710
00:54:10,121 --> 00:54:12,633
Want to make our Myeongdong
into another Dongdaemun?
711
00:54:12,806 --> 00:54:19,406
This is a FREE fansub. NOT for SALE!!!
Get it for FREE @ d-addicts.com