1 00:00:00,000 --> 00:00:05,652 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,652 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 3 00:00:05,820 --> 00:00:08,227 EBS History of Culture Series - Part 3 THE COUNT OF MYEONGDONG 4 00:00:08,419 --> 00:00:13,010 "Sometimes, knowing my deep love for Art, he assumes..." 5 00:00:13,200 --> 00:00:16,490 "The form of a most seductive woman." 6 00:00:16,690 --> 00:00:19,651 "And, with pretexts specious and hypocritical..." 7 00:00:19,891 --> 00:00:24,111 "Accustoms my lips to infamous philtres." 8 00:00:24,371 --> 00:00:30,531 "He leads me thus, far from the sight of God." 9 00:00:30,766 --> 00:00:34,222 "Panting and broken with fatigue, into the midst..." 10 00:00:34,493 --> 00:00:37,274 "Of the plains of Ennui, endless and deserted." 11 00:00:37,404 --> 00:00:40,031 "And thrusts before my eyes full of bewilderment..." 12 00:00:40,274 --> 00:00:44,544 "Dirty filthy garments and open, gaping wounds." 13 00:00:44,754 --> 00:00:49,914 "And... all the bloody instruments of Destruction!" 14 00:01:00,945 --> 00:01:03,795 The first to come back to Myeongdong was Park In Hwan. 15 00:01:03,925 --> 00:01:07,196 Kim Su Young was still at the Geoje Island POW camp. 16 00:01:07,317 --> 00:01:09,417 Gaining fame thanks to his "The Lady and the Wooden Horse," 17 00:01:09,656 --> 00:01:10,947 Park In Hwan was a man of incomparable style. 18 00:01:11,117 --> 00:01:14,748 He was particularly famous for his extravagant, western style gestures. 19 00:01:14,968 --> 00:01:19,728 Yet, he couldn't win the hearts of female readers as much as Kim Su Young. 20 00:01:18,558 --> 00:01:23,509 {\a6}Jung Bo Seok 21 00:01:19,958 --> 00:01:22,809 Wherever Park In Hwan was, a trail of women were constantly around him, 22 00:01:23,059 --> 00:01:28,639 so people considered him a player, but he was in fact a doting husband. 23 00:01:28,800 --> 00:01:31,310 Let's take a look at his story. 24 00:01:31,950 --> 00:01:33,830 POW camp?! 25 00:01:34,280 --> 00:01:38,101 It was such a pitiful sight, I couldn't hold back my tears. 26 00:01:38,742 --> 00:01:43,144 And I stressed to him he shouldn't have gone there! 27 00:01:43,354 --> 00:01:45,425 Anyhow, he's still alive, so that shall do it. 28 00:01:45,725 --> 00:01:48,856 Right, did you talk about his wife? 29 00:01:49,106 --> 00:01:51,786 How can I tell him that? 30 00:01:51,925 --> 00:01:55,047 - That... really... - Lee Jong Gu is to blame here. 31 00:01:55,257 --> 00:01:58,478 No matter if they weren't sure whether he made it or not... 32 00:01:58,837 --> 00:02:00,859 Ehh... really. 33 00:02:01,089 --> 00:02:03,698 This is the kind of tragedy war creates. 34 00:02:03,818 --> 00:02:06,359 But, what is Hyeon Kyung saying? 35 00:02:06,548 --> 00:02:08,289 What do you think? 36 00:02:08,459 --> 00:02:10,878 She just keeps crying. 37 00:02:13,379 --> 00:02:15,639 This... 38 00:02:16,899 --> 00:02:20,010 Geoje Island POW Camp 39 00:02:24,849 --> 00:02:26,120 Congratulations, Kim Seonsaengnim! 40 00:02:26,330 --> 00:02:28,280 I've heard they're releasing you? 41 00:02:28,470 --> 00:02:29,641 Yes. I'm really grateful. 42 00:02:29,851 --> 00:02:31,582 What did I ever do? 43 00:02:31,792 --> 00:02:33,472 Noh Seonsaeng. 44 00:02:33,682 --> 00:02:36,713 I will not forget what you did for me. 45 00:02:36,923 --> 00:02:38,912 What are you doing, Kim Seonsaengnim? 46 00:02:39,122 --> 00:02:43,825 No, I will never forget your generosity. 47 00:04:25,501 --> 00:04:28,723 There's no detailed record of when Kim Su Young... 48 00:04:28,724 --> 00:04:30,723 was released from Geoje Island. 49 00:04:30,953 --> 00:04:36,893 Not only Kim, but his entire family is keeping quiet about the matter. 50 00:04:37,064 --> 00:04:40,685 What is sure, though, is that he was released... 51 00:04:40,686 --> 00:04:44,485 before the anti-Communist POWs were. 52 00:05:06,090 --> 00:05:08,310 I don't really know. 53 00:05:36,303 --> 00:05:38,704 Who's there? 54 00:05:41,584 --> 00:05:43,744 - I... - Who are you looking for? 55 00:05:43,954 --> 00:05:45,554 Kim Hyeon Kyung... 56 00:05:45,754 --> 00:05:46,904 Kim Hyeon Kyung?! 57 00:05:47,114 --> 00:05:49,744 Yes, this is her address. 58 00:05:49,914 --> 00:05:52,215 It's this address, all right. 59 00:05:52,454 --> 00:05:54,885 Know how many people rented this place? 60 00:05:55,014 --> 00:05:57,565 But I haven't heard this name before. 61 00:05:57,745 --> 00:06:00,415 She's really pretty, with a round face... 62 00:06:00,645 --> 00:06:04,426 Anyhow, it's empty in here. They're all out working. 63 00:06:04,665 --> 00:06:07,656 Why don't you come back this evening? 64 00:06:45,621 --> 00:06:47,861 Where are you going? 65 00:06:49,741 --> 00:06:51,311 What's wrong, Hyeon Kyung? 66 00:06:51,431 --> 00:06:53,681 Is anything the matter? 67 00:07:17,153 --> 00:07:19,272 Have some. 68 00:07:35,116 --> 00:07:38,086 Don't blame this on Hyeon Kyung. 69 00:07:38,416 --> 00:07:40,027 Ever since we boarded together in Tokyo, 70 00:07:40,247 --> 00:07:42,287 I always had a crush on Hyeon Kyung. 71 00:07:42,437 --> 00:07:44,708 It was my fault introducing her to you. 72 00:07:44,907 --> 00:07:47,217 Just stop. 73 00:07:53,650 --> 00:07:59,160 If you wish to, I'll accept any punishment you inflict on me. 74 00:07:59,321 --> 00:08:02,651 If you want to beat me, do it! 75 00:08:51,955 --> 00:08:54,475 Let's leave together. 76 00:08:57,505 --> 00:08:59,777 My dear. 77 00:09:00,896 --> 00:09:03,867 I can't now. 78 00:09:04,486 --> 00:09:07,477 I can't follow you now. 79 00:09:07,667 --> 00:09:09,517 I am sorry. 80 00:09:09,987 --> 00:09:12,058 I'm sorry. 81 00:09:13,160 --> 00:09:16,648 I can't leave with you. 82 00:09:16,879 --> 00:09:18,848 I'm sorry. 83 00:09:19,128 --> 00:09:21,618 I'm sorry. 84 00:11:45,472 --> 00:11:50,732 The UK's BBC produced a documentary about the Korean war once. 85 00:11:50,942 --> 00:11:55,354 Its title was "The Unknown War." 86 00:11:55,695 --> 00:11:56,855 For around three years, 87 00:11:56,856 --> 00:11:58,755 this war not only concerned the parties involved, North and South Korea, 88 00:11:58,895 --> 00:12:00,714 but also the US and fifteen other countries... 89 00:12:00,715 --> 00:12:03,114 joined the war carrying the UN flag, fighting Communist China. 90 00:12:03,325 --> 00:12:10,415 The Korean peninsula became theater to a war of ideologies, left and right. 91 00:12:10,955 --> 00:12:14,668 As far as victims or troops and armament mobilized go, 92 00:12:14,755 --> 00:12:18,468 the Korean War was only second to World War Two, 93 00:12:18,658 --> 00:12:23,468 but the Korean War is still considered nothing more than an "Unknown War." 94 00:12:25,808 --> 00:12:29,799 The Korean War was a clear by-product of the Cold War, 95 00:12:29,929 --> 00:12:33,749 the clash of ideologies which engulfed the US and Soviet Union for decades. 96 00:12:33,969 --> 00:12:39,450 But, what could this ideology have meant for Koreans? 97 00:12:39,620 --> 00:12:43,821 Be it communism or socialism, democracy or capitalism. 98 00:12:44,041 --> 00:12:47,522 Were those elements something truly connected... 99 00:12:47,523 --> 00:12:51,222 to the ideals and beliefs of Koreans? 100 00:12:52,312 --> 00:12:56,962 To Koreans, ideology was a matter of life and death. 101 00:12:57,273 --> 00:13:00,732 You could even say what truly divided this country after liberation... 102 00:13:00,992 --> 00:13:03,294 was exactly that ideology. 103 00:13:03,404 --> 00:13:07,164 But the reality was something else. 104 00:13:07,384 --> 00:13:12,155 It was, once again, a matter of survival. 105 00:13:12,375 --> 00:13:19,055 Anti-communism for Koreans living in the South was a way of survival. 106 00:13:19,746 --> 00:13:22,217 You may remember Noh Cheon Myeong. 107 00:13:22,446 --> 00:13:25,137 "O, dolorous beast with a protracted neck," 108 00:13:25,377 --> 00:13:29,547 "No dignified words shall echo from thine gob." 109 00:13:29,757 --> 00:13:32,169 She was the poet who wrote "Deer." 110 00:13:32,378 --> 00:13:33,699 I am busy now. 111 00:13:33,918 --> 00:13:35,549 It's because I had something to tell you, Madame Noh. 112 00:13:35,759 --> 00:13:36,719 Save it for another day. 113 00:13:36,919 --> 00:13:39,579 Noh... 114 00:13:41,290 --> 00:13:44,470 What's wrong with Madame Noh? 115 00:13:44,500 --> 00:13:47,961 Looks like she's really angry. 116 00:13:48,381 --> 00:13:52,692 Is that because she was labeled an activist? 117 00:13:52,812 --> 00:13:56,452 It was all just a big misunderstanding. 118 00:13:56,792 --> 00:14:00,012 Then, was that article about an activist scribe written under alias... 119 00:14:00,242 --> 00:14:02,662 your doing, Lee Seonbae? 120 00:14:03,462 --> 00:14:08,012 That... really. Eh... To make a few pennies... 121 00:14:08,353 --> 00:14:12,592 Rumors said it was Jo Yeon Hyeon who wrote that. 122 00:14:12,732 --> 00:14:16,384 He caused quite the stir, Jo Seonbae*! (*older colleague) 123 00:14:27,326 --> 00:14:29,945 Write things properly, you! 124 00:14:30,165 --> 00:14:32,006 Ahh... what?! 125 00:14:32,126 --> 00:14:34,296 No matter how hard it is to make a living, 126 00:14:34,416 --> 00:14:36,516 how dare you write such garbage?! 127 00:14:36,726 --> 00:14:38,486 {\a6}Jo Yeon Hyeon (critic) 128 00:14:36,726 --> 00:14:38,486 Be careful what you say. 129 00:14:38,686 --> 00:14:40,576 Careful?! 130 00:14:41,786 --> 00:14:44,206 Look, Jo Yeon Hyeon. 131 00:14:44,426 --> 00:14:47,356 Don't you know that the pen stings more than any rumor? 132 00:14:47,566 --> 00:14:50,397 Only a few people will hear your ridiculous nonsense, 133 00:14:50,517 --> 00:14:55,228 but thirty million people could be reading the lies that the pen writes! 134 00:14:55,718 --> 00:14:57,129 Madame Noh. 135 00:14:57,359 --> 00:15:00,560 There must be a misunderstanding. 136 00:15:00,789 --> 00:15:02,529 Just have a seat and tell me. 137 00:15:02,649 --> 00:15:04,969 Tell me what on earth is wrong. 138 00:15:05,080 --> 00:15:07,530 What is this behavior? 139 00:15:07,760 --> 00:15:08,910 Have you seen me?! 140 00:15:09,100 --> 00:15:11,910 I said have you seen it?! Why am I a commie?! 141 00:15:12,170 --> 00:15:16,791 When did I ever fall for a commie, to deserve a red mark on my face, 142 00:15:16,901 --> 00:15:19,461 you brazenfaced mooncalf?! 143 00:15:19,662 --> 00:15:23,651 Madame Noh. That's not something I wrote. 144 00:15:23,851 --> 00:15:25,163 So you didn't? You lying brat! 145 00:15:25,384 --> 00:15:28,723 Everyone is saying Jo Yeon Hyeon wrote that! 146 00:15:29,393 --> 00:15:34,843 I will never make acquaintance with filth like you anymore! 147 00:15:35,465 --> 00:15:37,774 Madame Noh! Madame Noh. 148 00:15:38,036 --> 00:15:39,546 Don't do this, please. 149 00:15:39,775 --> 00:15:44,067 Go find out at the Hyeondae Gongron*, and see who wrote that. 150 00:15:39,972 --> 00:15:43,872 {\a6}*"Contemporary Public Opinion" (one of the most influential magazines of the period) 151 00:15:44,344 --> 00:15:46,379 I'm not listening! 152 00:15:46,570 --> 00:15:47,980 Ahh... I'll be damned. 153 00:15:48,170 --> 00:15:49,430 Madame Noh! 154 00:15:49,650 --> 00:15:51,831 Ahh... Madame Noh! 155 00:15:58,452 --> 00:16:02,362 This is too much. Now even Han Ha Woon is a commie?! 156 00:16:02,592 --> 00:16:04,192 What is that about? 157 00:16:04,332 --> 00:16:07,782 They're saying Han Ha Woon is a cultural partisan. 158 00:16:08,262 --> 00:16:11,092 There must be some evidence, I guess. 159 00:16:11,212 --> 00:16:15,013 The one who recommended Han Ha Woon was Lee Byung Cheol. 160 00:16:15,233 --> 00:16:17,473 You know who that is, right? 161 00:16:17,603 --> 00:16:18,714 He passed the border to the north. 162 00:16:18,934 --> 00:16:23,285 They're saying that Lee Byung Cheol wrote the preface for Ha's anthology. 163 00:16:23,415 --> 00:16:25,208 What's even crazier, 164 00:16:25,434 --> 00:16:28,495 is that they're saying he had his anthology bound from the left. 165 00:16:28,615 --> 00:16:31,235 Bound from the left?! 166 00:16:31,465 --> 00:16:37,706 You know, they usually bind books written lengthwise from the right. 167 00:16:37,936 --> 00:16:41,138 So that's what happens when you turn the page. 168 00:16:41,359 --> 00:16:44,678 But, Han Ha Woon's, despite being written lengthwise, 169 00:16:44,899 --> 00:16:47,149 is bound from the left. 170 00:16:47,389 --> 00:16:51,189 That is why... Han Ha Woon... 171 00:16:51,269 --> 00:16:54,299 "is left wing." That was it. 172 00:16:57,909 --> 00:17:01,549 Why am I smelling your involvement again, Lee Seonbae?! 173 00:17:01,789 --> 00:17:03,580 Listen to you! 174 00:17:03,790 --> 00:17:07,530 I never wrote in the Hyundae Gongron that Madame Noh was an activist. 175 00:17:07,740 --> 00:17:11,401 So why did Noh Cheon Myeong act like that? 176 00:17:11,691 --> 00:17:14,799 Because I was left in Seoul, Hyeondae Gongron asked me... 177 00:17:14,951 --> 00:17:17,141 to talk about intellectuals back then. 178 00:17:17,751 --> 00:17:20,141 After writing about Oh Jang Hwan and Im Hwa, 179 00:17:20,352 --> 00:17:23,152 I wrote that there were a lot of poets among activist scribes back then. 180 00:17:23,322 --> 00:17:27,234 I never wrote any name, just said this poet was colder than ice, 181 00:17:27,384 --> 00:17:29,974 and looked to be close to those two. 182 00:17:30,184 --> 00:17:32,725 That's how I wrote it... 183 00:17:33,037 --> 00:17:36,596 Then, it's obvious Madame Noh would be angry. 184 00:17:36,746 --> 00:17:38,156 Ahh... why? 185 00:17:38,377 --> 00:17:40,717 I never wrote Noh Cheon Myeong in there. 186 00:17:40,957 --> 00:17:43,747 Colder than ice, you said? 187 00:17:43,957 --> 00:17:46,467 Isn't that what comes to mind when you say Noh Cheon Myeong?! 188 00:17:46,587 --> 00:17:48,177 No way, no way. 189 00:17:48,397 --> 00:17:50,427 That wasn't Noh Cheon Myeong, it was a different person. 190 00:17:50,557 --> 00:17:54,867 I was thinking of someone completely different while writing that. 191 00:17:55,107 --> 00:17:59,298 Oh oh... talk of the devil, and look what happens. 192 00:18:04,518 --> 00:18:08,029 Just confess and wait for heavenly pardon, Lee Seonbae! 193 00:18:28,013 --> 00:18:30,684 Have a seat. 194 00:18:36,775 --> 00:18:38,376 You know? 195 00:18:38,596 --> 00:18:43,826 I just came back from a visit to the Hyeondae Gongron with Jo Yeon Hyeon. 196 00:18:44,157 --> 00:18:46,017 Madame Noh. 197 00:18:46,236 --> 00:18:48,706 I asked the editor-in-chief there, 198 00:18:48,916 --> 00:18:53,468 and it turns out it wasn't Jo Yeon Hyeon who wrote about "activist scribes." 199 00:18:53,678 --> 00:18:55,838 He said it was Lee Bong Gu. 200 00:18:56,058 --> 00:18:57,368 Yes, that is correct. 201 00:18:57,598 --> 00:19:01,068 But what I wrote in there, about that poet "colder than ice..." 202 00:19:01,229 --> 00:19:03,969 It is me! 203 00:19:06,309 --> 00:19:11,189 And everyone who read that thinks the same. 204 00:19:11,349 --> 00:19:12,479 That's a bit of an exaggeration. 205 00:19:12,699 --> 00:19:17,780 You really disappoint me, Lee Bong Gu. 206 00:19:17,940 --> 00:19:21,000 You always looked like a kind and generous gentleman, 207 00:19:21,240 --> 00:19:24,311 so I always had faith in you. 208 00:19:24,531 --> 00:19:28,852 I never imagined you'd stab me in the back like this. 209 00:19:29,022 --> 00:19:31,902 Ma...Madame Noh. 210 00:19:41,055 --> 00:19:44,964 Should fellow scribes treat each other like this? 211 00:19:45,185 --> 00:19:47,965 Right or wrong, I apologize. 212 00:19:48,195 --> 00:19:51,126 Scribes shouldn't do this! 213 00:19:51,336 --> 00:19:58,267 If you act like this, then even writing with red ink would make you left wing! 214 00:19:58,977 --> 00:20:01,617 My apologies. 215 00:20:01,837 --> 00:20:03,837 From now on, 216 00:20:04,057 --> 00:20:07,867 I hope we don't have the misfortune of meeting again. 217 00:20:08,187 --> 00:20:11,227 Or, should it happen, 218 00:20:11,457 --> 00:20:15,457 let's just pretend we don't know each other! 219 00:20:27,539 --> 00:20:33,309 Eliminating Japanese influence and overcoming feudalism, 220 00:20:27,739 --> 00:20:35,539 {\a6}Jang Seok Ju (poet, critic) 221 00:20:33,530 --> 00:20:40,094 establishing Joseon's own cultural independence was the key. 222 00:20:40,229 --> 00:20:46,653 It might have seemed like some "manifesto," what this meant for those writers. 223 00:20:46,803 --> 00:20:49,082 But take a deep look and you'll see how it strayed from traditional methodology. 224 00:20:49,279 --> 00:20:55,446 When you read Han Ha Woon's works, there's really no trace of his ideology, 225 00:20:49,473 --> 00:20:55,573 {\a6}Oh Se Young (SNU Korean literature professor) 226 00:20:55,646 --> 00:20:58,339 and he obviously never confirmed those rumors were true. 227 00:20:58,517 --> 00:21:07,051 So it was what you could call a happening, created by the kind of suspicion... 228 00:21:07,286 --> 00:21:11,910 that era was drenched with, while war was raging. 229 00:21:14,290 --> 00:21:20,401 This film is "Piagol," directed in 1955 by Lee Gang Cheon. 230 00:21:20,691 --> 00:21:27,451 This is a masterpiece which never fails to enter All Time Top Tens in Korean Cinema. 231 00:21:28,742 --> 00:21:31,762 But, when this film was released in theaters, 232 00:21:31,812 --> 00:21:35,152 because it portrayed the partisans' struggles in a very humanistic manner, 233 00:21:35,292 --> 00:21:38,644 it was accused of being a pro-communist film. 234 00:21:39,163 --> 00:21:43,613 We'll have to go back to Kim Su Young's story. 235 00:21:45,613 --> 00:21:47,454 What is it? 236 00:21:48,174 --> 00:21:52,644 Why are you drinking alone?! 237 00:21:52,875 --> 00:21:56,495 And where are all your female admirers? 238 00:21:57,365 --> 00:21:58,905 Kim Su Young is back. 239 00:21:59,125 --> 00:22:01,575 What?! Really? 240 00:22:01,725 --> 00:22:04,466 Then, let's call him and have a drink together! 241 00:22:04,696 --> 00:22:08,686 I don't know if he's got anything against me, or is fatally injured. 242 00:22:08,916 --> 00:22:10,727 What's that supposed to mean? 243 00:22:10,947 --> 00:22:15,028 I went looking for him, and he didn't even open the door. 244 00:22:15,239 --> 00:22:16,920 Ehh... that's impossible. 245 00:22:17,130 --> 00:22:18,870 I screamed to show himself, 246 00:22:19,000 --> 00:22:22,350 and he turned against me, asking what would be the point of meeting a commie. 247 00:22:22,550 --> 00:22:25,840 Ahh... Lee Seonbae. Is it my fault Su Young couldn't escape? 248 00:22:26,060 --> 00:22:28,641 Did I blow up the bridge on the Han River? 249 00:22:28,871 --> 00:22:30,541 He remained in Seoul struggling for his life, 250 00:22:30,762 --> 00:22:33,064 and I had it easy away from here as a war correspondent. 251 00:22:33,164 --> 00:22:35,375 Is that my fault?! 252 00:22:35,584 --> 00:22:36,975 Did he really say that? 253 00:22:37,084 --> 00:22:40,475 Of course. Otherwise he would have let me in. 254 00:22:42,116 --> 00:22:44,126 You're just seeing too much into this. 255 00:22:44,336 --> 00:22:47,137 "Sentimental"? Pitiful bastard! 256 00:22:47,347 --> 00:22:51,617 He showed contempt for my poetry, calling it shabby sentimentalism. 257 00:22:51,858 --> 00:22:54,068 Then, isn't all the scene he's making now sentimental? 258 00:22:54,288 --> 00:22:57,069 Was he the only one who struggled during the war? 259 00:22:57,299 --> 00:23:00,329 He also had to go through that thing with Kim Hyeon Kyung. 260 00:23:00,439 --> 00:23:04,810 Is it my fault he can't keep his eyes on his own wife?! 261 00:23:12,830 --> 00:23:14,931 Su Young. 262 00:23:15,621 --> 00:23:19,682 Are you in, Ma'am? It's me, Lee Bong Gu. 263 00:23:23,082 --> 00:23:25,662 Oh... Lee Seonsaengnim. How have you been? 264 00:23:23,448 --> 00:23:25,248 {\a6}Kim Su Myeong (Su Young's sister) 265 00:23:25,882 --> 00:23:27,452 Been a long time. 266 00:23:27,652 --> 00:23:28,442 Is your brother home? 267 00:23:28,652 --> 00:23:30,281 Yes. 268 00:23:32,102 --> 00:23:34,652 Come in. 269 00:23:35,632 --> 00:23:37,892 Please. 270 00:23:38,272 --> 00:23:41,163 I heard he doesn't want to meet anyone. 271 00:23:41,363 --> 00:23:44,922 Park In Hwan said he didn't let him in. 272 00:23:45,193 --> 00:23:48,683 He must have felt like that until yesterday. 273 00:23:49,184 --> 00:23:53,315 Oppa! Lee Bong Gu Seonsaengnim is here! 274 00:24:01,458 --> 00:24:05,668 Look at you. Why don't you come sit here with me? 275 00:24:08,689 --> 00:24:11,230 Su Young. 276 00:24:11,590 --> 00:24:14,692 Did anyone send you here? 277 00:24:15,342 --> 00:24:21,062 My natu... no. Did you come here to find out about my ideology? 278 00:24:21,272 --> 00:24:23,063 Man, look at me. I'm Lee Bong Gu! 279 00:24:23,162 --> 00:24:26,144 You don't even know who I am? 280 00:24:26,854 --> 00:24:31,435 I can trust you... is that it? 281 00:24:32,426 --> 00:24:36,417 Go tell them, that Kim Su Young is not a commie. 282 00:24:36,687 --> 00:24:39,148 Tell them the militia forced me there, 283 00:24:39,388 --> 00:24:45,249 and that I risked my life to fall back into the embrace of freedom. 284 00:24:47,350 --> 00:24:50,821 I... am just a poet. 285 00:24:51,031 --> 00:24:53,011 I'm not a commie. 286 00:24:53,232 --> 00:24:56,322 I said I'm a poet. 287 00:25:02,874 --> 00:25:05,094 Are you leaving already? 288 00:25:05,244 --> 00:25:07,254 Come often. 289 00:25:07,464 --> 00:25:12,975 People like you need to see him often, so he'll finally wake up. 290 00:25:13,146 --> 00:25:14,916 Don't worry. 291 00:25:15,156 --> 00:25:19,547 He struggled so much, the shock must have made him this way. 292 00:25:19,777 --> 00:25:24,847 Ehh... it's just a relief he's come back alive. 293 00:25:26,449 --> 00:25:29,689 I... am a citizen of this country! 294 00:25:29,809 --> 00:25:31,758 I missed the warm embrace of freedom, 295 00:25:31,978 --> 00:25:34,770 and escaped from the militia. I'm poet Kim Su Young! 296 00:25:34,990 --> 00:25:36,640 I missed the warm embrace of freedom, 297 00:25:36,860 --> 00:25:40,451 the warm embrace of freedom!! 298 00:25:41,561 --> 00:25:43,341 Special Edition! Special Edition! 299 00:25:43,542 --> 00:25:45,841 Special Edition! Special! 300 00:25:46,051 --> 00:25:47,861 Special Edition! 301 00:25:51,833 --> 00:25:54,004 Ehh... what is this?! 302 00:25:54,234 --> 00:25:56,784 An MIG... surrendered? 303 00:25:56,974 --> 00:25:59,284 What?! Keep reading! 304 00:25:59,444 --> 00:26:05,294 A jet airplane from the Soviet Union safely penetrated the Iron Curtain*, 305 00:25:59,674 --> 00:26:04,874 {\a6}*Political boundary dividing Soviet block from the NATO one during the Cold War 306 00:26:05,435 --> 00:26:09,316 and, after defecting to Ally Forces, 307 00:26:09,446 --> 00:26:17,016 was awarded a prize last April by UN Commander Mark Clark, for a total of... 308 00:26:17,276 --> 00:26:19,397 100,000 US dollars! 309 00:26:19,417 --> 00:26:21,137 What? 100,000?! 310 00:26:21,348 --> 00:26:22,687 Be quiet! Keep reading. 311 00:26:22,709 --> 00:26:26,659 Wait. If it's a hundred thousand in their currency, 312 00:26:26,869 --> 00:26:28,849 how much would that be here? 313 00:26:29,049 --> 00:26:32,559 If it's a hundred thousand in American money, let's see... 314 00:26:32,769 --> 00:26:34,370 It's a hell of a lot of money! 315 00:26:34,579 --> 00:26:39,641 This man's life has changed, all right. 316 00:26:41,202 --> 00:26:45,522 In September 1953, North Korean Air Force lieutenant Noh Geum Seok... 317 00:26:45,642 --> 00:26:48,623 flew his MIG15 and defected to the South. 318 00:26:48,832 --> 00:26:51,092 It did happen after suspension of hostilities, 319 00:26:51,242 --> 00:26:55,666 but Noh Geum Seok's defection represented the first spark giving... 320 00:26:55,801 --> 00:26:57,925 people in the South confidence in their system, 321 00:26:58,060 --> 00:27:01,424 after the dejection caused by the North's attack. 322 00:27:01,874 --> 00:27:04,085 This Noh Geum Seok is quite the specimen! 323 00:27:04,195 --> 00:27:05,936 Look at this. 324 00:27:06,176 --> 00:27:08,917 The reason Noh Geum Seok defected... 325 00:27:09,116 --> 00:27:12,467 wasn't just to get those hundred thousand dollars in American money. 326 00:27:12,677 --> 00:27:14,678 He did it because he couldn't take communism anymore! 327 00:27:14,878 --> 00:27:15,679 Wow! 328 00:27:15,889 --> 00:27:21,910 What's more, he's going to study democracy in the US, 329 00:27:22,145 --> 00:27:25,179 and come back and help us become a better nation! 330 00:27:25,379 --> 00:27:29,020 This is what you call a decent man! 331 00:27:29,260 --> 00:27:30,729 Ahhh... by the way. 332 00:27:30,949 --> 00:27:33,910 What if all those pilots from the puppet army decide to defect? 333 00:27:34,120 --> 00:27:36,190 If it's a hundred thousand each for a hundred people, 334 00:27:36,320 --> 00:27:37,810 how much would that be?! 335 00:27:38,030 --> 00:27:41,591 You're probably going to lose sleep over that, aren't you? 336 00:27:41,761 --> 00:27:42,651 Don't worry! 337 00:27:42,861 --> 00:27:44,441 How rich are those Americans?! 338 00:27:44,662 --> 00:27:46,923 They can just sell one of their earrings, 339 00:27:47,143 --> 00:27:50,003 and that would be enough to buy the entire North. 340 00:27:50,294 --> 00:27:52,784 That's it! That's why I always tell you that dollars are the best. 341 00:27:52,893 --> 00:27:53,634 The very best! 342 00:27:53,744 --> 00:27:56,774 - Again with that dollar symphony! - Indeed, indeed. 343 00:27:56,894 --> 00:28:00,264 Look, here! 344 00:28:00,405 --> 00:28:01,755 Hurry up and follow me. 345 00:28:01,964 --> 00:28:02,835 What's wrong? 346 00:28:03,055 --> 00:28:05,345 I said just follow me! 347 00:28:05,565 --> 00:28:08,105 What happened to you, with all that foam in your mouth? 348 00:28:08,334 --> 00:28:09,614 Just go! 349 00:28:09,835 --> 00:28:11,295 How can I leave everything here?! 350 00:28:11,485 --> 00:28:14,026 Choi Ajeosshi! Sell something for us, will you? 351 00:28:14,236 --> 00:28:16,986 - Where are we going? - Follow me. 352 00:28:18,116 --> 00:28:20,457 Ahh... what is wrong with you, woman?! 353 00:28:20,667 --> 00:28:21,997 Let's pack our bags right now. 354 00:28:22,196 --> 00:28:24,508 - Our bags? Why? - I found an empty house. 355 00:28:24,717 --> 00:28:26,988 There's an empty one on the Namsan hills. 356 00:28:27,178 --> 00:28:30,618 Ahh... listen to you. The owner still hasn't come back, that's all. 357 00:28:30,828 --> 00:28:33,468 Then, we can just stay there until they return. 358 00:28:33,698 --> 00:28:37,188 Ehh... such heresy! If they catch you trespassing other people's property, 359 00:28:37,309 --> 00:28:39,090 you're going to jail! 360 00:28:39,320 --> 00:28:42,930 It will get very cold in no time. Are you telling me I should freeze to death out here? 361 00:28:43,140 --> 00:28:45,921 Go get our bags! Before someone else gets there. 362 00:28:46,131 --> 00:28:47,351 I said we can't! 363 00:28:47,571 --> 00:28:50,961 - What if the owner comes b... - He could have died in the bombing! 364 00:28:51,161 --> 00:28:53,391 How can a man be so scared all the time?! 365 00:28:53,591 --> 00:28:55,731 I said go get our bags! 366 00:29:03,164 --> 00:29:08,354 You don't worry, and just focus on your business out there. 367 00:29:08,594 --> 00:29:14,995 We have a home now, so I'll go out to find our kids starting tomorrow. 368 00:29:16,046 --> 00:29:18,316 They must be alive somewhere. 369 00:29:18,456 --> 00:29:23,696 If we look around shelters and orphanages, we'll find them. 370 00:29:28,446 --> 00:29:30,466 What are you doing there? 371 00:29:30,587 --> 00:29:31,627 Oh?! 372 00:29:31,727 --> 00:29:36,377 Oh. I'm just so nervous... 373 00:29:36,626 --> 00:29:38,827 You don't even have the guts to do that? 374 00:29:39,187 --> 00:29:44,168 How are you going to survive out there showing such weakness? 375 00:29:55,820 --> 00:29:59,761 Lee Hae Rang (stage producer) 376 00:30:04,061 --> 00:30:06,201 Long time no see, Lee Hyung?! 377 00:30:06,432 --> 00:30:07,931 Ohh... I was just looking for you. 378 00:30:08,141 --> 00:30:10,793 I've been thinking about you, Lee Seonsaeng. 379 00:30:10,913 --> 00:30:14,645 Did you miss me, or just missed having a drink with me? 380 00:30:14,845 --> 00:30:15,924 Not that... 381 00:30:16,054 --> 00:30:19,714 I was planning to produce a play, but we have no coverage. 382 00:30:19,925 --> 00:30:22,245 Do me a favor, and ask the newspaper. 383 00:30:22,456 --> 00:30:24,655 A play? 384 00:30:28,248 --> 00:30:31,489 Princess Bellflower?! 385 00:30:31,869 --> 00:30:34,880 Will people even come? 386 00:30:35,860 --> 00:30:38,781 So the Arts Theater is finally opening?! 387 00:30:38,990 --> 00:30:41,512 Don't worry, Lee Hyung. This place will be brimming with people! 388 00:30:41,602 --> 00:30:44,602 They'll fill it to the brim! 389 00:30:46,992 --> 00:30:51,263 Fix your shoes, will you? I'll give you a bargain. 390 00:30:51,633 --> 00:30:53,823 Mr. Hwang! Mr. Hwang. 391 00:30:54,433 --> 00:30:56,773 Mr. Hwang! So you found a house to live in? 392 00:30:56,944 --> 00:30:59,193 House? What are you saying?! 393 00:30:59,353 --> 00:31:02,133 You need to keep an eye on your wife. 394 00:31:02,334 --> 00:31:05,394 Mine is just... ahh. I'll be damned. 395 00:31:05,534 --> 00:31:07,724 That is acting like a vile thief. 396 00:31:07,844 --> 00:31:10,914 Just because the owner is not around, how can you just go in and pretend it's yours? 397 00:31:11,234 --> 00:31:13,975 V...Vile thief?! 398 00:31:14,114 --> 00:31:16,044 How can you talk like that? 399 00:31:16,164 --> 00:31:17,904 Going around boasting you bought a house, 400 00:31:18,015 --> 00:31:21,615 when all you did was steal someone else's. Isn't that vile? 401 00:31:21,865 --> 00:31:24,495 When did I... When did I say that? 402 00:31:24,615 --> 00:31:28,215 Your wife is going around spreading flyers with that tongue of hers. 403 00:31:28,435 --> 00:31:31,615 Still... vile thief. 404 00:31:33,096 --> 00:31:35,017 Oh! Lee Seonsaengnim! 405 00:31:35,156 --> 00:31:37,918 Your shoes are shining today. 406 00:31:38,078 --> 00:31:40,019 Yes, I shone them a little. 407 00:31:40,269 --> 00:31:41,779 Where did you go for that? 408 00:31:41,819 --> 00:31:43,269 Oh... in Jong-Ro, why? 409 00:31:43,399 --> 00:31:45,240 You can't do that, Seonsaengnim. 410 00:31:45,480 --> 00:31:49,109 My grandmother said if you go out and suddenly need to take a leak, 411 00:31:49,370 --> 00:31:51,970 you should just run back home and do it there. 412 00:31:52,100 --> 00:31:55,879 She says that will all become fertilizer. 413 00:31:56,430 --> 00:31:59,442 And what does that have to do with my shoes? 414 00:31:59,662 --> 00:32:03,282 No matter if you're in a hurry, you should come here in Myeongdong for your shoes. 415 00:32:03,422 --> 00:32:06,711 Don't go spread fertilizer in other people's place. 416 00:32:06,952 --> 00:32:09,122 Indeed! He's right. 417 00:32:09,341 --> 00:32:11,892 Lee Seonsaengnim. Any problem with your shoes, 418 00:32:12,032 --> 00:32:14,672 you come here in Myeongdong and I'll fix them. 419 00:32:14,862 --> 00:32:17,222 Okay?! 420 00:32:17,362 --> 00:32:20,792 Fine, let's have another round, then. 421 00:32:27,553 --> 00:32:30,163 Myeongdong is starting to bustle again. 422 00:32:30,393 --> 00:32:33,193 Also, for the first time since the governing forces returned to Seoul, 423 00:32:33,313 --> 00:32:36,193 the Arts Theater opened with a stage play. 424 00:32:36,313 --> 00:32:38,934 Written by Oh Young Jin and produced by Lee Hae Rang, 425 00:32:39,044 --> 00:32:40,954 it was entitled "Princess Bellflower." 426 00:32:41,055 --> 00:32:43,651 Yes, the Myeongdong of the immediate post-war was starting... 427 00:32:43,806 --> 00:32:47,487 to be populated once again with the sights and sounds of people. 428 00:32:50,378 --> 00:32:53,490 Yes. Have a nice day. 429 00:33:08,323 --> 00:33:10,155 Excuse me. 430 00:33:10,395 --> 00:33:13,745 Yes. Anything else I can serve you? 431 00:33:13,955 --> 00:33:16,426 What's with this music? 432 00:33:16,826 --> 00:33:18,646 You don't like Nam In Soo? 433 00:33:18,866 --> 00:33:20,897 Then, should I change it to a Hyeon In one? 434 00:33:21,006 --> 00:33:24,868 It's strange to find contemporary hits at a place called "Mona Lisa." 435 00:33:21,520 --> 00:33:24,420 {\a6}Jeon Hye Rin (essayist, translator) 436 00:33:25,088 --> 00:33:28,748 Ahh... "Classical." 437 00:33:28,958 --> 00:33:31,248 The customers say it bores them and they don't like it, 438 00:33:31,378 --> 00:33:33,828 so I changed it to the much more exciting Nam In Soo. 439 00:33:33,949 --> 00:33:36,798 And I think the same. 440 00:33:37,280 --> 00:33:39,990 And they say the Madam at the Mona Lisa changed. 441 00:33:40,100 --> 00:33:42,470 We have businessmen in here now, apparently. 442 00:33:42,610 --> 00:33:45,561 Wh...What did you say? 443 00:33:45,781 --> 00:33:47,652 If you don't like the music, you can always go elsewhere. 444 00:33:47,772 --> 00:33:51,073 When the person I have to meet comes, I'll leave. 445 00:33:51,292 --> 00:33:53,872 Look at this one! 446 00:33:54,192 --> 00:33:56,534 Ohh... please come in, Lee Seonsaengnim. 447 00:33:56,724 --> 00:33:58,794 Oh... you're here already. 448 00:33:58,914 --> 00:34:00,484 Let's go out, Seonsaengnim. 449 00:34:00,604 --> 00:34:03,414 Why? Looks like they just brought you a coffee. You won't drink it? 450 00:34:03,614 --> 00:34:05,634 I can't sit here any longer. 451 00:34:05,864 --> 00:34:08,874 I can just drink makgeolli (raw rice wine). 452 00:34:11,105 --> 00:34:13,615 Who is that impudent little girl? 453 00:34:13,825 --> 00:34:16,034 The music this and that... 454 00:34:16,255 --> 00:34:19,876 How educated can that wench be? 455 00:34:40,847 --> 00:34:42,798 Care for another? 456 00:34:43,108 --> 00:34:44,647 Wait. 457 00:34:44,767 --> 00:34:47,707 I'll be back in a moment. 458 00:34:52,579 --> 00:34:54,069 She's tough. 459 00:34:54,279 --> 00:34:57,660 What, with the wine? Her personality? 460 00:34:57,889 --> 00:34:59,339 Both. 461 00:34:59,549 --> 00:35:02,100 She's not your average girl. 462 00:35:02,330 --> 00:35:03,859 So she went to law school? 463 00:35:04,089 --> 00:35:05,880 She's got talent. 464 00:35:06,100 --> 00:35:09,200 But why did she change faculty after all that hard work? 465 00:35:09,421 --> 00:35:12,672 She was more interested in German literature. 466 00:35:12,872 --> 00:35:14,832 She's something. 467 00:35:15,062 --> 00:35:17,353 Take your eyes off of her. 468 00:35:17,573 --> 00:35:20,174 Ohhh... she's not my type at all. 469 00:35:20,373 --> 00:35:24,423 The smarter those women are, the harder it is to deal with them. 470 00:35:31,678 --> 00:35:36,260 The woman who lived like a butterfly, the mad genius of Jeon Hye Rin. 471 00:35:36,489 --> 00:35:39,000 Despite not being a novelist nor a poet, 472 00:35:39,001 --> 00:35:42,900 the writer who had countless readers, Jeon Hye Rin. 473 00:35:43,130 --> 00:35:47,080 If you really must attach a label, would "literature translator" do? 474 00:35:47,210 --> 00:35:51,570 After spending her college days in Germany, she brought a new wind to the wasteland... 475 00:35:51,710 --> 00:35:54,161 known as translated literature. She introduced Herman Hesse's "Demian," and... 476 00:35:54,381 --> 00:36:01,822 Luise Rinser's "The Middle of Life," creating a whirlwind of interest in the sector. 477 00:36:08,222 --> 00:36:10,802 That's enough. 478 00:36:12,822 --> 00:36:15,133 What's wrong with your face? 479 00:36:15,393 --> 00:36:18,013 I puked it all. 480 00:36:18,343 --> 00:36:21,553 And I thought you could handle it. I was wrong. 481 00:36:23,354 --> 00:36:25,854 I didn't puke because I can't handle drinks. 482 00:36:26,084 --> 00:36:29,944 There was someone I didn't want to see, so I puked instead. 483 00:36:31,645 --> 00:36:33,754 Me? 484 00:36:34,355 --> 00:36:37,305 I don't like the way you look at me. 485 00:36:37,555 --> 00:36:40,695 How did I look at you, Miss Jeon? 486 00:36:40,916 --> 00:36:44,575 You're staring at me from top to bottom. 487 00:36:45,316 --> 00:36:49,205 Is staring at a woman that much of a problem? 488 00:36:50,166 --> 00:36:53,596 I said just stare at me with purity, if you really have to. 489 00:36:53,716 --> 00:36:59,406 Don't look at people that way just because they're women. 490 00:37:00,997 --> 00:37:04,596 Park In Hwan let in a good jab this time. 491 00:37:06,956 --> 00:37:09,307 Kim Gwang Shik (poet) 492 00:37:09,437 --> 00:37:13,857 Did... Kim Gun*, Park Gun*, and Seo Gun* come? 493 00:37:09,606 --> 00:37:13,280 {\a6}*Suffix used to address younger males of inferior status, e.g. teacher to student 494 00:37:14,067 --> 00:37:15,907 Who are you looking for? 495 00:37:16,107 --> 00:37:18,317 Seo Gun, Kim Gun, Park Gun. 496 00:37:18,527 --> 00:37:21,278 Are those fools here or not?! 497 00:37:21,419 --> 00:37:23,999 Who are these "Seo Gun" and "Kim Gun?" 498 00:37:25,570 --> 00:37:29,430 Seo Jeong Ju, Kim Dong Ri, Park Mok Wol. That's who. 499 00:37:29,650 --> 00:37:33,450 They're always hanging out together. 500 00:37:35,560 --> 00:37:37,951 What the hell is that? 501 00:37:38,071 --> 00:37:42,311 Some twenty something kid calls Kim Dong Ri and Seo Jeong Ju... 502 00:37:42,451 --> 00:37:45,651 "that fool" and "this fool"? 503 00:37:47,031 --> 00:37:50,322 Owner! Come here. 504 00:37:50,732 --> 00:37:56,042 If any of those three comes here for drinks, 505 00:37:56,262 --> 00:37:59,402 give them this. 506 00:38:00,715 --> 00:38:02,785 Understood? 507 00:38:02,995 --> 00:38:07,705 I've come. Tell them. 508 00:38:12,099 --> 00:38:14,826 What do I have to see?! 509 00:38:17,167 --> 00:38:19,477 What does it say? 510 00:38:19,698 --> 00:38:24,058 Daehanminguk* Kim Gwang Shik? 511 00:38:19,698 --> 00:38:24,058 {\a6}*Republic of Korea 512 00:38:25,089 --> 00:38:27,568 Little fools, they don't even recognize people. 513 00:38:27,778 --> 00:38:30,089 I'm Daehanminguk Kim Gwa... 514 00:38:32,579 --> 00:38:33,910 You fool! 515 00:38:34,090 --> 00:38:37,150 The hell are you getting in the way? 516 00:38:37,370 --> 00:38:39,280 Know who you're dealing with? 517 00:38:39,410 --> 00:38:41,510 I'm Daehanminguk Kim Gwang Shik! 518 00:38:41,730 --> 00:38:43,642 Understood? 519 00:38:44,251 --> 00:38:47,501 Go call them all, Seo Jeong Ju, Kim Dong Ri and Park Mok Wol! 520 00:38:47,731 --> 00:38:49,631 All they write is rubbish! 521 00:38:49,852 --> 00:38:51,572 Call those novels and poems?! 522 00:38:52,021 --> 00:38:54,831 Give me a break. 523 00:38:56,813 --> 00:38:58,514 Again with you? 524 00:38:58,734 --> 00:39:00,314 Get out of my face. 525 00:39:00,534 --> 00:39:03,424 Why, want to see me get a little rustic on you? 526 00:39:03,524 --> 00:39:06,285 Fine. Let's see what you have, little fool. 527 00:39:06,405 --> 00:39:10,285 You'll regret this day. 528 00:39:14,535 --> 00:39:16,515 Look at this! 529 00:39:20,565 --> 00:39:25,076 So you don't like it when people stare at you like a woman, Miss Jeon? 530 00:39:26,746 --> 00:39:29,637 It's not that I don't like being looked at like a woman. 531 00:39:29,867 --> 00:39:33,988 I see smut in your eyes, that's why. 532 00:39:34,127 --> 00:39:37,757 I'm not looking at you like a woman, dear. 533 00:39:37,977 --> 00:39:41,898 So why the top to bottom? 534 00:39:42,668 --> 00:39:45,158 Listen to that. 535 00:39:45,499 --> 00:39:46,959 Hye Rin, that's enough. 536 00:39:47,069 --> 00:39:49,299 You had too much to drink tonight. 537 00:39:49,419 --> 00:39:53,020 I'm not drunk, Lee Seonsaengnim! 538 00:39:53,229 --> 00:39:55,809 And, again, Park Seonsaengnim. 539 00:39:58,090 --> 00:40:01,820 Look at me straight. 540 00:40:02,871 --> 00:40:06,271 Hey! Park In Hwan! 541 00:40:06,810 --> 00:40:09,382 So we're going rough*. 542 00:40:07,154 --> 00:40:09,154 {\a6}*Calling one's full name in Korea is quite rude 543 00:40:09,592 --> 00:40:14,342 Just one mistake, and see all this scolding! 544 00:40:14,543 --> 00:40:16,604 And what's that mistake? 545 00:40:16,734 --> 00:40:19,015 Park Seonsaengnim. 546 00:40:19,225 --> 00:40:23,175 I like you. 547 00:40:24,615 --> 00:40:29,687 "The station where the storm rested was our starting point." 548 00:40:29,896 --> 00:40:34,689 "Moved by newfound zest and vigor, the train starts again." 549 00:40:34,889 --> 00:40:37,469 "That moment of violent shock." 550 00:40:37,679 --> 00:40:39,826 "Like breaking the flowers' harmonious arrangement." 551 00:40:40,039 --> 00:40:45,872 "Like my deserted destiny, the train leaves." 552 00:40:46,072 --> 00:40:51,613 So our Hye Rin was a fan after all. 553 00:40:51,943 --> 00:40:55,926 You wrote this, right? 554 00:40:56,916 --> 00:41:01,047 Did I write that? 555 00:41:01,996 --> 00:41:03,776 It was really well written. 556 00:41:03,897 --> 00:41:06,436 It was... 557 00:41:06,646 --> 00:41:10,158 But from now on, you should just discard the airy words... 558 00:41:10,368 --> 00:41:13,238 and just write with sincerity. 559 00:41:13,458 --> 00:41:15,538 "The station where the storm rested was our starting point." 560 00:41:15,768 --> 00:41:21,168 It was nice up to that point. 561 00:41:21,378 --> 00:41:25,700 But, suddenly... "Like my deserted destiny." 562 00:41:25,930 --> 00:41:27,451 What the hell is that? 563 00:41:27,680 --> 00:41:30,851 Just say "empty" destiny, 564 00:41:31,001 --> 00:41:36,771 or "sad" destiny. Can't you put it that way? 565 00:41:36,931 --> 00:41:41,492 Do you really need to use such difficult words? 566 00:41:41,913 --> 00:41:44,074 Life... 567 00:41:44,304 --> 00:41:48,663 Is living really that complicated? 568 00:41:48,915 --> 00:41:55,855 It's just... lonely, living. 569 00:41:58,145 --> 00:42:03,146 It's already hard enough living in this world. 570 00:42:03,396 --> 00:42:09,856 Let's not make it even more complicated with trifling poems. 571 00:42:15,116 --> 00:42:19,628 I just wish at least literature could be easy. 572 00:42:19,968 --> 00:42:25,707 I wish a poem could be like a sleep pill, 573 00:42:25,918 --> 00:42:30,028 granting you sweet dreams among all this darkness. 574 00:42:33,079 --> 00:42:36,019 I hate it. 575 00:42:36,540 --> 00:42:38,330 Hate it. 576 00:42:38,549 --> 00:42:41,340 Living. 577 00:42:49,831 --> 00:42:53,084 Write simply?! 578 00:42:56,403 --> 00:42:59,753 Simple? 579 00:43:12,113 --> 00:43:16,984 I barely got her into a taxi. 580 00:43:17,874 --> 00:43:20,744 You don't need to worry, In Hwan. 581 00:43:20,984 --> 00:43:22,204 She's just a kid. 582 00:43:22,414 --> 00:43:24,695 An infant scribe. 583 00:43:24,834 --> 00:43:29,844 "Despite the wind caressing those leaves, sorrow blinds my heart." 584 00:43:30,055 --> 00:43:32,595 "As if my heart sang for the stars," 585 00:43:32,725 --> 00:43:36,505 "I shall love all things dead." 586 00:43:36,925 --> 00:43:39,075 What's with the Yoon Dong Joo poems, now? 587 00:43:39,275 --> 00:43:42,355 Look at that, Lee Seonbae. 588 00:43:45,145 --> 00:43:48,026 Maybe Yoon Dong Joo was right. 589 00:43:48,245 --> 00:43:50,707 Words are simple. 590 00:43:51,167 --> 00:43:54,558 The reason Su Young and I pranced around applauding modernism... 591 00:43:54,779 --> 00:43:57,108 was because we lacked skill. 592 00:43:57,368 --> 00:43:59,849 That's why we always look for difficult terms, 593 00:44:00,079 --> 00:44:02,058 and cheat people with that. 594 00:44:02,270 --> 00:44:03,839 Isn't that right, Lee Seonbae? 595 00:44:04,069 --> 00:44:06,921 That's just up to one's personality and taste. 596 00:44:07,151 --> 00:44:09,201 There's no need to think that. 597 00:44:09,431 --> 00:44:14,712 No. I just couldn't write simply. 598 00:44:15,132 --> 00:44:16,541 Look at that. 599 00:44:16,761 --> 00:44:20,822 All those stars, illuminating the night sky. 600 00:44:25,152 --> 00:44:28,182 That damned war might have ruined us all. 601 00:44:28,302 --> 00:44:31,852 It might have destroyed houses and roads. 602 00:44:32,172 --> 00:44:37,874 But those stars up there are still shining. 603 00:44:38,663 --> 00:44:41,784 Nothing really changed, after all. 604 00:44:41,904 --> 00:44:44,994 We're just carrying a weight of sorrow and pain on our shoulders. 605 00:44:45,104 --> 00:44:47,415 But life's principles haven't changed. 606 00:44:47,655 --> 00:44:52,169 People meet, they share love and sorrow... 607 00:44:52,519 --> 00:44:56,238 Isn't that what living is all about? 608 00:44:56,458 --> 00:44:59,140 She's right. It should be simple. 609 00:44:59,380 --> 00:45:06,251 Living should be simple, if we want to overcome that war. 610 00:45:07,570 --> 00:45:12,950 Why didn't I know that? 611 00:45:13,861 --> 00:45:18,141 Poems are songs about our lives. 612 00:45:35,523 --> 00:45:39,147 "A drink in hand, we converse on the life of Virginia Woolf." 613 00:45:39,353 --> 00:45:43,103 "And of that lady's skirt, she who left riding the wooden horse." 614 00:45:43,344 --> 00:45:49,444 "The wooden horse which abandoned its owner, in a cloud of bells and trinkets." 615 00:45:49,724 --> 00:45:52,274 "Stars, dripping from that bottle." 616 00:45:52,484 --> 00:45:56,475 "The broken-hearted stars, quietly collapsing in my soul." 617 00:45:56,695 --> 00:46:01,876 "The boy I knew for that ever so brief moment, was growing next to the garden." 618 00:46:02,005 --> 00:46:04,295 "Literature and life, both meeting their demise." 619 00:46:04,405 --> 00:46:06,945 "When the shadows of those youngsters bury love's truth," 620 00:46:07,146 --> 00:46:10,316 "The love which rode that wooden horse disappears as well." 621 00:46:10,526 --> 00:46:12,496 "Time, coming and going." 622 00:46:12,606 --> 00:46:14,835 "Avoiding isolation, and then withering." 623 00:46:15,066 --> 00:46:18,666 "It's indeed time, we should part ways." 624 00:46:18,886 --> 00:46:23,388 This was part of Park In Hwan's "The Lady and the Wooden Horse." 625 00:46:23,568 --> 00:46:27,648 Just like Park said, the war didn't just destroy roads and buildings. 626 00:46:27,788 --> 00:46:31,810 It tore our souls to pieces. 627 00:46:32,430 --> 00:46:36,240 Our loneliness didn't come from the starving. 628 00:46:36,460 --> 00:46:41,125 It was because of our souls, hiding the pain inside, 629 00:46:41,360 --> 00:46:44,641 trembling in fear and sorrow by themselves. 630 00:46:44,891 --> 00:46:50,461 At least, some poets' souls were feeling that. 631 00:46:51,511 --> 00:46:55,261 Was Kim Su Young the only one whose soul basked in fear? 632 00:46:55,891 --> 00:46:59,351 "A drink in hand, we converse on the life of Virginia Woolf." 633 00:46:59,442 --> 00:47:02,792 "And of that lady's skirt, she who left riding the wooden horse." 634 00:47:02,912 --> 00:47:08,633 "The wooden horse which abandoned its owner, in a cloud of bells and trinkets." 635 00:47:09,342 --> 00:47:10,823 That's right. 636 00:47:11,043 --> 00:47:13,844 What really supported us during the 1950s... 637 00:47:13,845 --> 00:47:16,444 might just be Park In Hwan's sentimentalism. 638 00:47:16,554 --> 00:47:17,424 Ah! 639 00:47:17,633 --> 00:47:19,235 Let's just call it compassion, shall we? 640 00:47:19,445 --> 00:47:23,516 Because surviving, during those days, meant sadness. 641 00:47:23,937 --> 00:47:29,837 What tied together all that poverty, horror and despair, or a directionless future, 642 00:47:29,967 --> 00:47:36,007 into a tenacious will to live, was exactly that sentimentalism. 643 00:47:38,609 --> 00:47:43,689 Kim Su Young is finally taking his first steps back into the world. 644 00:47:48,660 --> 00:47:51,200 Come on, Oppa. 645 00:47:53,300 --> 00:47:55,040 What are you so scared about? 646 00:47:55,259 --> 00:47:58,440 It's the same old Myeongdong. 647 00:48:00,841 --> 00:48:02,480 Come on. 648 00:48:02,860 --> 00:48:04,571 La...Later. 649 00:48:04,781 --> 00:48:07,072 I'll do it later, Su Myeong. 650 00:48:07,231 --> 00:48:10,352 You want to keep living like a cripple, Oppa? 651 00:48:13,942 --> 00:48:19,173 Meet some people... Have a drink, a cup of tea. 652 00:48:21,243 --> 00:48:23,913 All... right. I'll go. 653 00:48:24,253 --> 00:48:25,852 Let's go. 654 00:49:13,320 --> 00:49:15,109 Oppa. 655 00:49:15,250 --> 00:49:18,060 Just go live alone in the mountains, then. 656 00:49:18,290 --> 00:49:20,021 I said I'm coming. 657 00:49:20,240 --> 00:49:24,061 - Just think of our mother... - I'm coming. 658 00:49:24,923 --> 00:49:27,103 Su Myeong. 659 00:49:31,332 --> 00:49:33,403 What? 660 00:49:34,343 --> 00:49:37,233 I'll go by myself. 661 00:49:37,473 --> 00:49:38,793 Oppa. 662 00:49:38,943 --> 00:49:41,896 I'll go alone, really. 663 00:49:52,277 --> 00:49:54,186 Thanks. 664 00:49:54,426 --> 00:49:58,917 I'll go to Myeongdong, meet some people. 665 00:49:59,188 --> 00:50:05,415 Have some tea... Right... A drink as well. 666 00:50:11,200 --> 00:50:15,049 Here's Kim Su Young's younger sister, Kim Su Myeong. 667 00:50:15,280 --> 00:50:21,256 Opening in 1955, Hyeondae Munhak* was one of the major voices... 668 00:50:15,280 --> 00:50:21,256 {\a6}*"Contemporary Literature" 669 00:50:21,491 --> 00:50:24,672 in the Korean literary world up to the seventies. 670 00:50:24,833 --> 00:50:30,464 Kim Su Myeong showed great talent as the editor-in-chief of Hyeondae Munhak. 671 00:50:30,604 --> 00:50:34,034 But, more than anything, Kim Su Myeong might just be... 672 00:50:34,274 --> 00:50:38,885 the real force behind what Kim Su Young eventually became. 673 00:50:42,866 --> 00:50:46,156 Oh... dollars. Want dollars?! 674 00:50:46,315 --> 00:50:51,406 Good morning. Need to fix your shoes? 675 00:50:56,257 --> 00:50:59,116 Interested in dollars? 676 00:50:59,396 --> 00:51:02,777 Care for one of these? 677 00:51:05,387 --> 00:51:07,117 You don't even have a mirror? 678 00:51:07,457 --> 00:51:10,567 Just wait a second, you silly! 679 00:51:11,017 --> 00:51:13,507 I'll give you a discount. 680 00:51:16,307 --> 00:51:19,788 Why don't you fix your shoes? 681 00:51:57,793 --> 00:51:59,783 {\a6}Kim Baek Bong (dancer) 682 00:51:58,551 --> 00:52:03,944 Encore! Encore, encore! 683 00:52:11,155 --> 00:52:13,375 The one who brought Korean traditional dance... 684 00:52:13,376 --> 00:52:15,375 to the international stage was Choi Seung Hee. 685 00:52:15,536 --> 00:52:16,906 Choi Seung Hee crossed to the North, 686 00:52:17,136 --> 00:52:19,866 while one of her students, Kim Baek Bong, remained in Seoul... 687 00:52:20,096 --> 00:52:23,406 and perfected the traditional fan dance. 688 00:52:23,846 --> 00:52:25,407 Next time on "The Count of Myeongdong," 689 00:52:25,637 --> 00:52:30,438 we'll continue with Kim Su Young and Kim Baek Bong's story. 690 00:52:30,829 --> 00:52:35,807 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 691 00:52:36,029 --> 00:52:41,007 Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 692 00:52:41,242 --> 00:52:45,229 Main Translator & Timer: MisterX 693 00:52:45,414 --> 00:52:49,450 Timing QC: Victory 694 00:52:49,614 --> 00:52:53,650 Editor/QC: thunderbolt 695 00:52:53,885 --> 00:52:57,837 Coordinators: mily2, ay_link 696 00:53:11,491 --> 00:53:15,682 I'm sorry, I can't follow you now. 697 00:53:15,802 --> 00:53:17,892 I am sorry. 698 00:53:19,712 --> 00:53:23,193 I heard you were at the POW camp. When were you released? 699 00:53:23,303 --> 00:53:24,783 Look... Su Young! 700 00:53:24,983 --> 00:53:26,713 Kim Su Young! 701 00:53:26,943 --> 00:53:30,514 Are you going to cut ties with the outside world? 702 00:53:32,844 --> 00:53:37,574 Just come out to the world. Don't drench yourself in darkness. 703 00:53:37,894 --> 00:53:40,585 You need to escape from it. 704 00:53:40,705 --> 00:53:44,106 How much longer are you going to live like that? 705 00:53:44,316 --> 00:53:47,456 The war is over. 706 00:53:48,779 --> 00:53:51,278 Myeongdong will be in your hands. 707 00:53:51,619 --> 00:53:55,338 Want Lee Jeong Jae to steal it all from you? 708 00:54:02,109 --> 00:54:05,469 I should have asked if he was Lee Hwa Ryong before I hit him. 709 00:54:05,669 --> 00:54:09,912 If artists disappear from Myeongdong, all business will fail. 710 00:54:10,121 --> 00:54:12,633 Want to make our Myeongdong into another Dongdaemun? 711 00:54:12,806 --> 00:54:19,406 This is a FREE fansub. NOT for SALE!!! Get it for FREE @ d-addicts.com